ALUMBRADA IN ENGLISH TRANSLATION

lit
luz
claro
liviano
luminoso
iluminación
cuenta
leve
lámpara
ligeras
enciende
illuminated
iluminar
se encienden
alumbran
iluminación
lighted
luz
claro
liviano
luminoso
iluminación
cuenta
leve
lámpara
ligeras
enciende

Examples of using Alumbrada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Y la tierra fue alumbrada con su gloria.
And the earth was alightened with his glory.
Y la tierra fue alumbrada con su resplandor.
And the earth was lightened with his glory.
Y la tierra fue alumbrada de su gloria.
And the earth was bright with his glory.
Por las noches está brillantemente alumbrada con luces led
It's brightly lit with LED lights at night
azotada por los vientos, alumbrada por antorchas fúnebres de ocote:
buffeted by the winds, lit by funeral torches of Ocote wood:
la ciudad estaba cubierta de humo y alumbrada por las llamas de los ataques aéreos
the city was cloaked in smoke and lit with flames from the aerial
Alumbrada por la luz de día, nuestra sala de reuniones dispone de todo el equipo necesario para
Enlightened by the daylight, our meeting room has all the necessary equipment for the organization of a seminar
La imagen es alumbrada de noche por focos eléctricos situados a sus costados,
The statue is lit up at night by lights placed on its sides,
esa enfermedad alumbrada por lo inhumano de una situación que era demasiado brutal para la palabra.
that sickness birthed by the inhumanity of a condition too brutal for words.
el brillo de miles de velas(la Alumbrada) ilumina el camino.
the glow of thousands of candles(la Alumbrada) illuminates the way.
cielo teniendo grande potencia; y la tierra fue alumbrada de su gloria" Ap. 18.
having great power; and the earth was lightened with his glory.
atrajera todas las miradas, hoy la deseada es Brinco, la primera Bultaco del siglo XXI en ser alumbrada.
Rapitán was turning heads, but now the spotlight is shining on Brinco, the first Bultaco of the 21st century.
En efecto, la Luna débilmente alumbrada por los rayos de luz refractas por la atmósfera terrestre,
Indeed, the moon dimly lit by the rays of light refracted by the atmosphere,
infinita, alumbrada por el azul del agua
infinite, illuminated by the blue water
Al pasear por la sabana en nuestro coche nos encontramos con leones, cebras y antílopes, y al anochecer, en medio del campo, nos esperaba un improvisado camping que incluía una elegante mesa con champaña y bocadillos, alumbrada con antorchas y un grupo de 13 elefantes amaestrados.
Awaiting us at sunset, in the middle of a field, was an improvised"camp," lit with torches and with an elegant table set with champagne and hors d'oeuvres, and 13 tame elephants.
la zona estaba mal alumbrada.
stone-throwers since the area was dimly lit.
La coloración característica rojiza de la parte sombreada, se vuelve perceptible a favor de la atenuación de pedazo de la parte alumbrada, y se acentúa hasta enmascaramiento completo de nuestro satélite en la sombra de la Tierra.
The reddish color characteristic of the shaded area becomes visible for the attenuation of the brightness of illuminated part, and grows up to hide our comprehensive satellite in Earth's shadow.
en una salita íntima a los lados de una mesita levemente alumbrada por una lámpara donde el toque femenino de decoración lo daban un florero con claveles rojos.
an intimate side of a table slightly lit by a lamp room and the feminine decoration touch of a vase with red carnations.
Son las mismas que alumbraron, con sus pálidos reflejos.
They are the same that lit, with their pale reflections.
Así, Francia ha alumbrado gran parte de las vanguardias del arte contemporáneo.
Thus France has illuminated much of the vanguards of contemporary art.
Results: 49, Time: 0.3632

Top dictionary queries

Spanish - English