Examples of using Bánh in Spanish and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
El bánh cuốn es la contrapartida vietnamita del crepe francés.
El bánh đúc se encuentra en puestos y se toma todo el día.
una baguette fresca(bánh mì) o fideos.
Los sabores e ingredientes del bánh tẻ cambian de una región a otra.
la gente lo llama bánh mì bò kho.
la gastronomía de Vietnam, donde se llama bánh khoai môn.
El bánh tẻ se sirve con nước mắm(salsa de pescado)
Es una variedad tradicional de bánh del delta del río Rojo, al norte de Vietnam.
En el sur de Vietnam, el bánh đúc es un postre hecho de harina de arroz no glutinoso.
el pastel se estropee, el bánh chưng debe envolverse cuidadosamente tan apretado como sea posible.
Una comida similar, de forma rectangular y denominada bánh chưng es el equivalente del bánh tét en el norte del país.
El bánh bò(literalmente‘pastel de vaca')
Bánh bò hấp(literalmente‘bánh bò al vapor'): De aspecto parecido a la versión asada, aunque el exterior no es dorado.
Aparte de por la fiesta de Tết, el bánh chưng también se consume todo el año como delicia de la cocina vietnamita.
El bánh cáy es un tipo de bánh elaborado en la provincia de Thái Bình norte de Vietnam.
El bánh tẻ se hacen con arroz blanco normal(no glutinoso), llamado gạo tẻ en vietnamita,
El bánh canh(literalmente‘sopa pastel')
En el campo, el bánh chưng chay se hacía en tiempo por las familias pobres que no podían permitirse el relleno de cerdo,
En vietnamita, el término bánh no sólo se refiere a la gastronomía de Vietnam: se aplica igualmente a varias recetas como la galleta de la suerte(bánh may mắn), el budín, el flan(bánh caramen), y la hostia Bánh Thánh.
Otra diferencia es que el relleno del bánh cam no está separado de la cáscara. En el norte de Vietnam el bánh cam es diferente del bánh rán y se come tradicionalmente con jarabe de azúcar vertido sobre el dulce.