Examples of using Berliner in Spanish and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
la Chicago Symphony Orchestra, Berliner Philharmnoiker, Filarmonica della Scala de Milán,
El último reconocimiento lo ha obtenido en el concurso Berliner Wein Thropy,
En la Berliner Nationalgalerie se está llevando a cabo otro trabajo sobre Mies van der Rohe: la cámara de Michael Wesely está grabando las obras de restauración del edificio, que durarán tres años.
Entre las orquestas, la Berliner Philharmoniker, Nueva York Philharmonic Orquesta,
Films from the Berliner Schule(2013), Tim Burton(2011)
todos los objetos abajo indicados no se pueden ingresar a la Berliner Fernsehturm, especialmente ningún tipo de botella,
la iniciativa encontró su camino en las oficinas Berliner Musik-Zeitung Echo
se utilizaron los archivos del Instituto de base para el Berliner Phonogramm-Archiv, que más tarde se convirtió en su primer director en 1905.
otro más pequeño directamente en el Esprea cerca del teatro Berliner Ensemble.
Burgtheater de Viena y Berliner Ensemble.
personaje del drama de Brecht Madre Coraje y sus hijos que había interpretado originalmente con la Berliner Ensemble.
Berliner Frauenbund, 1945(Sindicato de mujeres de Berlín)- Vicepresidenta(1977-1987);
La serie es un viaje a través de 6 obras arquitectónicas emblemáticas de diferentes partes del mundo: la Berliner Philharmoniker Concert House,
Die Berliner, Florian Schweinsteiger,
en 1906 disfrutó de producciones en el Neues Operetten-Theater de Hamburgo, el Berliner Theater de Berlín con Gustav Matzner
también el Berliner Wein Trophy
Los Ángeles o Berliner Liste.
junto con el resto de títulos seleccionados en Haus der Berliner Festspiele, en la librería Philipp Schaeffer
mientras que Hans Berliner opinaba que tras 1. d4 las blancas deben ganar.
que lo puso bajo su ala, Gustavo Dudamel dio sus primeros pasos en la Berliner Philharmoniker, antes de saltar al podio que lo llevaría a la cabeza de una de las orquestas más prestigiosas del mundo, la Wiener Philharmoniker.