CALLAR IN ENGLISH TRANSLATION

shut up
calle
cáilate
calla te
cierra la boca
encerrado
deja de
silence
silencio
silenciar
callar
quiet
tranquilo
silencioso
tranquilidad
quieto
calma
callado
be silent
callar
estar en silencio
guardar silencio
silencio
permanecer en silencio
ser silenciosa
enmudece
estar silenciadas
shush
silencio
cállate
shhh
ramhormoz
shhhh
to keep quiet
a guardar silencio
mantenerte callado
permanecer en silencio
a quedarme callada
mantener tranquilo
tener silencio
keep silent
guardar silencio
callar
mantienen silencio
permanecer en silencio
callar
hush
silencio
calla
calma
calla te
tranquila
chito
silencia
them stop
detenerlos
los parar
los callar
ellos deja de

Examples of using Callar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No puedo callar las voces.
It's… I can't quiet the voices.
¿Qué parte de"callar" no has entendido?
What part of"shush" don't understand?
Pero a veces hay situaciones, cuando se debe callar como un pez.
But sometimes there are situations when it should be silent as a fish.
a veces el silencio tiene que callar.
sometimes the silent has to shut up.
dice:"Hay circunstancias en las que callar es mentir.
says:"There are circumstances in which silence is lying.
No", pensó él,"no me puedo callar.
No, he thought, I cannot keep silent.
Las ratas en mi callar de alguna manera me pertenecen hore.
Rats in my callar somehow I belong hore.
Autocontrol: es saber cómo callarse cuando aumenta la ira.
Self-control: it is knowing how to keep quiet when anger is rising.
teníamos que callarlos.
we would have to shush them.
Hey, puede que ustedes, eh, simplemente callar eso, por favor?
Hey, can you guys, uh, just quiet that down, please?
En presencia de los llorosos, yo no sabía ni hablar ni callar.
In the presence of tears I can neither speak nor be silent.
la verdad le hizo callar.
Till the Truth made him hush.
Yo pienso que el Pentágono E sólo quería hacerlo callar.
I think E Pentagon just wanted to make him shut up.
Si las palabras de uno, no son mejores que el silencio uno debe callar.
If one's words are no better than silence one should keep silent.
Es difícil vivir con hombres, porque callar es muy difícil159.
It is difficult to live among men because silence is so difficult.
Peticiones de canciones Pa callar tus penas pedidas por mí- UltraStar España.
Requested songs Pa callar tus penas requested by me- UltraStar España.
El silencio y la imposibilidad de callar de algunos, incluído él mismo.
Silence and the inability of some to keep quiet, included the blogger himself.
Sí.¡A callar!
Yes. Shush.
Irónico, pero parece que lo mejor que puedes hacer, es callar, no decir más….
Ironic, but the best you can do is be quiet, don't saying more….
CONFIDENCIALIDAD: Respetamos lo que hay que callar.
PRIVACY: We respect what must be silent.
Results: 776, Time: 0.4454

Top dictionary queries

Spanish - English