CAUTA IN ENGLISH TRANSLATION

cautious
cauteloso
prudente
cauto
cuidadoso
cautela
precaución
precavido
tenga cuidado
careful
cuidadoso
cuidadosamente
atento
minucioso
prudente
cauteloso
detenidamente
atentamente
meticuloso
minuciosamente
wary
cauteloso
cuidadoso
cauto
tener cuidado
desconfiado
precavido
recelosos
preocupados
cuidado

Examples of using Cauta in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
he aprendido a ser más cauta y paciente para el éxito de mis propios deseos.
I had learned to be more circumspect and patient in the achievement of my own wishes.
La oferta ha seguido siendo cauta, con un aumento de la petición de visados para nueva construcción del 8% anual en promedio entre 2009 y 2014, a pesar de que partía de niveles muy bajos, y con una inversión residencial que se ha mantenido por debajo de los estándares históricos.
Supply is still cautious with an 8% annual increase in applications for new building permits on average, moreover starting from very low levels, and residential investment remaining below historical standards.
Con esa formulación cauta se dejó claro que esos derechos de las minorías correspondían a los miembros de los grupos y no a los propios grupos,
This cautious formulation made it clear that such minority rights adhered to the members of such groups
Esa opinión puede ahora en retrospectiva parecer excesivamente cauta, pero subsiste el hecho de que la libre determinación refuerza los principios de igualdad
While this view may now in hindsight be seen as unduly cautious, the fact that self-determination acts to reinforce the principles of the sovereign equality of states
más cauta, mención de Terraform de hace dos años,
more cautious, mention of Terraform almost two years ago,
La División adoptó una posición relativamente cauta en los mercados emergentes
The Division took a relatively cautious stance over the global emerging
la Comisión ha de ser cauta al añadir nuevos temas a su programa,
while the Commission should be cautious in adding new topics to its agenda,
Asimismo, se sugirió que la Comisión debía ser cauta al generalizar normas establecidas a nivel regional
It was further suggested that the Commission should be cautious in generalizing rules set forth at the regional level
por lo que la Comisión debería ser muy cauta al abordar el tema.
the Commission should therefore be very cautious in dealing with the issue.
a una gestión financiera rigurosa y cauta, el ACNUR había logrado quedar en una posición financiera favorable en 2007.
as well as continued rigorous and cautious financial management, UNHCR had achieved a favourable financial position in 2007.
un bajo nivel de endeudamiento, lo cual ha sido el resultado de una política conservadora y cauta seguida durante los últimos años.
which has been the result of the conservative and cautious policy that has been followed over the last few years.
Este hecho nos persuade para proceder de manera más cauta de manera que la UNITA no se aproveche una vez más del beneficio de la duda que se le estaba otorgando.
This fact persuades us to proceed most carefully so that UNITA will not again take advantage of the benefit of the doubt that was being conceded to it.
importantes intereses empresariales con Rusia han desempeñado un papel importante en la respuesta relativamente cauta de Turquía.
major business interests with Russia have played a role in Turkey's relatively mute response.
que me defraudó un poco la reacción cauta, por no decir escéptica,
that I was somewhat disappointed with the cautious, not to say sceptical,
organizar su trabajo y sus procedimientos de manera cauta y tranquila.
have the opportunity to organize its work and proceedings in a circumspect and undisturbed manner.
permitiría por lo tanto financiar las actividades de gestión y de explotación cauta de esos espacios.
particularly in cities, could thus help to finance the management and lowlevel exploitation of these areas.
a diferencia de la posición más bien cauta del Gobierno,
in contrast to the rather cautious position of the Government,
presentaban una formulación más cauta, consistente en la obligación de someter el asunto a las autoridades competentes"a efectos de enjuiciamiento",
contained a more guarded formulation, namely, to submit the case to the competent authorities"for the purpose of prosecution",
era necesario adoptar una perspectiva más cauta para el concepto de zonas marinas protegidas en alta mar.
across national jurisdictions, while others voiced a more cautious approach to the concept of marine protected areas on the high seas.
que apoyara esos esfuerzos, pero se mostró cauta acerca de la fragilidad de el proceso.
while at the same time expressing caution about the fragility of the process.
Results: 80, Time: 0.1015

Top dictionary queries

Spanish - English