CAUTIVANDO IN ENGLISH TRANSLATION

captivating
cautivar
cativar
charming
encanto
amuleto
vencida
colgante
hechizo
encantador
encantar
encantamiento
carisma
enthralling
cautivan

Examples of using Cautivando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
divertido serio que está cautivando a los jugadores de todo el mundo.
seriously fun experience that is captivating gamers around the globe.
ráfagas de iris y ámbar durante hasta 12 horas, cautivando los sentidos y dejando a otros queriendo más.
addictive amber for up to 12 hours, captivating the senses and leaving others wanting more.
en su punto justo, cautivando a los comensales con un sabor bien Argentino.
just right, captivating diners with a well Argentine flavor.
los cálidos rayos de sol son los únicos protagonistas de este fantástico día primaveral, cautivando por completo nuestra atención.
warm sunshine are the only protagonists of this fantastic spring day, completely captivating our attention.
el hotel renace en la antigua Habana, cautivando al turista con todo su encanto
the hotel returns to life in Old Havana, captivating tourists with its charm
Sigue Gaggenau cautivando al mercado de alta gama,
Gaggenau still charms the high end market
los cuales pintan el paisaje cautivando a visitantes y fotógrafos.
which paint the landscape enthrall visitors and photographers.
Charles Dutoit ha vivido todo lo que Viotti tiene por delante, y pese a ello su profesionalismo y su encanto siguen cautivando a cada orquesta y a todo tipo de público.
Charles Dutoit has accomplished everything that lies ahead of Viotti but still captivates every orchestra and audience with his knowledge and charm.
¿Qué pasa si crees que tu blog está cautivando a tu audiencia- pero en realidad
What if you think your blog is engaging your target audience-
Lo que más me cautiva y continúa me cautivando es el pensamiento rápido,
What captivated me the most, and continues to captivate me, is his quick thinking,
Es hora del concurso que está cautivando a Norteamérica"Deja de hacer eso, disc-jockey.
It's time for the contest that's taking America by storm,"stop that deejay.
Las estrellas llevan cautivando a la humanidad desde el principio de los tiempos,
The stars have been captivating humanity since the beginning of time,
Cusco sigue cautivando a sus visitantes, viviendo en sus recuerdos por mucho, mucho tiempo.
Cusco continues to captivate its visitors, living in their memories for a long, long time.
Bien, aqui estamos las dos cautivando a toda la ciudad con nuestra artistica interpretacion de patear el culo.
Well, we're both here to take the city by storm with our kick-ass performance art.
Continuaron cautivando al público Europeo en febrero de 2004,
They continued to captivate the European public in February 2004,
El increíble musical de Disney, El Rey León, continúa cautivando públicos de todas las edades.
Disney's musical phenomenon The Lion King continues to captivate audiences of all ages.
El fenómeno musical de Disney'El Rey León' sigue cautivando audiencias de todas las edades.
Disney's musical phenomenon'The Lion King' continues to captivate audiences of all ages.
el entretenimiento siguen cautivando.
entertainment remains engaging.
Jackie Robinson, el célebre numéro 42, el primer negro en la liga mayor, continua cautivando a los fans.
Jackie Robinson, Brooklyn's famed number 42… baseball's first Negro in the major leagues… continues to captivate fans nationwide with his daring play.
un entorno natural que sigue cautivando a los numerosos caminantes que se acercan a la zona.
natural environment that continues to captivate the many pilgrims who come to the area.
Results: 87, Time: 0.0631

Cautivando in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English