cuisines
cocina
gastronomía
comida
gastronómico
culinario
platos stoves
estufa
cocina
horno
hornillo
fuego
hornilla
hornalla
vitrocerámica
fogones cookers
olla
cocina
hervidor
cocedor
fogón
hornillo
vitrocerámica
horno
arrocera cooking
cocinar
cocinero
cocer
cocción
preparar
de cocina
freír cuisine
cocina
gastronomía
comida
gastronómico
culinario
platos cook
cocinar
cocinero
cocer
cocción
preparar
de cocina
freír stove
estufa
cocina
horno
hornillo
fuego
hornilla
hornalla
vitrocerámica
fogones cooker
olla
cocina
hervidor
cocedor
fogón
hornillo
vitrocerámica
horno
arrocera cooks
cocinar
cocinero
cocer
cocción
preparar
de cocina
freír
La luz led en el interior del microwave permanece encendida mientras cocinas tus comidas. LED interior microwave light stays on while your dish cooks . Eres increíble, cómo cocinas . Pero si le cocinas algo bonito, va a venir a cenar. But if you cook her something nice, she will come for dinner. YZCLΦ1200-3000* 5 pisos serie de cocinas de vapor y asado; YZCLΦ1200-3000*5 floors series of steaming and roasting cooker ; Yo les enseño a construir las cocinas con sus propias manos. I teach them how to build the stove themselves.
Necesitas mover el ajo constantemente mientras lo cocinas . You will need to stir the garlic constantly as it cooks . Dios, adoro cómo cocinas . Oh, good, I love your cooking . Cómo cocinas , tus dulces, y flores. Your cook , your sweets, flowers. La olla a presión PRESTO es apta para todo tipo de cocinas . The PRESTO pressure cooker is suitable for all types of cooker . Tan solo en el 2012, las autoridades mexicanas desmantelaron un total de 259 cocinas clandestinas. In 2012, Mexican authorities took down a total of 259 clandestine cooks . Bueno,¿para quién cocinas tú? Well, who you cooking for,? ¿Es distinta la comida para bebés que cocinas tú? Is the children's food you cook different? La olla a presión GREEN CONTROL es adecuada para todo tipo de cocinas . The GREEN CONTROL pressure cooker is suitable for all types of cooker . I just love your cooking . luego me cocinas esta cena fabulosa. then you cook me this fabulous dinner. Estará bien, pero tú cocinas mucho mejor. It will be nice, but your cooking 's loads nicer. ¿Por qué no entras y nos cocinas lo que encuentres? Why don't you go on inside, tidy up, and cook us whatever food you can find? No me casé contigo por cómo cocinas . I didn't marry you for your cooking . Me gusta cómo cocinas tú. I like the way you cook . Bien, tú cocinas heroína. Okay, you cook heroin.
Display more examples
Results: 9806 ,
Time: 0.1038