COMUNICARLA IN ENGLISH TRANSLATION

communicate it
comunicarlo
transmitirá
lo difundiera
report it
reportarlo
denunciarlo
informar
comunicarlo
notificarlo
informe de ello
denuncia
avisa
las presentaría
communicating it
comunicarlo
transmitirá
lo difundiera
connect you
conectarlo
comunicarlo

Examples of using Comunicarla in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sr, mis ordenes son darle la informacion a usted para que usted pueda comunicarla al publico.
Sir, my orders are to relay the information to you so you can pass it on to the public.
buena estrategia social media, hay que saber c mo plantearla, c mo comunicarla y c mo alcanzar los resultados.
accomplish a good social media strategy it is necessary to know how to present it, how to communicate it and how to obtain results.
desarrollo de los alimentos y también comunicarla a los consumidores", comentó de visita por nuestro país Gail Bornhorst.
development of the foods and also to communicate this to the consumers", commented Gail Bornhorst when she visited Chile.
El responsable del lugar de detención deberá aceptarla y comunicarla inmediatamente a la Fiscalía Pública.
The warden shall take note of the complaint and promptly transmit it to the Office of the Public Prosecutor.
pueden comunicarla al director de la cárcel
they may forward them to the prison director
la unidad especializada del Instituto Costarricense sobre Drogas deberá comunicarla a las autoridades del país de origen,
information has been verified, the specialized unit within the Costa Rican Drug Institute shall communicate it to the competent authorities of the country of origin,
Recibir la lista de nombre de inspectores y sus auxiliares, comunicarla a los servicios competentes
To receive the list of names of inspectors and their assistants, communicate it to the services concerned
asentarla en el registro correspondiente y comunicarla de inmediato al ministerio fiscal artículo 80 de la Ley de prisiones Nº 396, de 1956.
enter it in the complaints register and report it immediately to the Department of Public Prosecutions article 80 of the Prisons Act No. 396 of 1956.
La Administración prometió efectuar los cambios necesarios en el sistema computadorizado a fin de poder en lo sucesivo recuperar esta información y comunicarla a fines de año.
The Administration promised to make the necessary changes in the computer system in order to be in a position to retrieve this information and report it at the end of the year, in future.
el depositario de una convención multilateral deberá comunicarla a todos los Estados que sean partes en la Convención
a multilateral convention should, upon receipt of each reservation, communicate it to all States which are or which are entitled
la tecnología espacial constituye un instrumento clave para reunir información y comunicarla con rapidez y eficiencia a nivel mundial,
space technology is a key tool in gathering information and communicating it rapidly and efficiently at the global level,
Etiopía distribuyó de inmediato esa carta al público y a los medios de comunicación(quienes eran, sin duda, sus principales destinatarios) sin comunicarla primero al Gobierno de Eritrea mediante las vías diplomáticas o jurídicas apropiadas.
Ethiopia circulated this letter immediately to the public and the media-- the audience for which it undoubtedly was primarily intended-- without communicating it to the Eritrean government first through appropriate diplomatic or legal channels.
había propuesto modalidades específicas para obtenerla y comunicarla por medio de una matriz.
proposed specific modalities for obtaining and reporting it through a matrix.
Por consiguiente, la información del Usuario y de sus viajes que Rumbo recoge podrá comunicarla a las autoridades competentes de los Estados que incluya el itinerario de viaje del Usuario,
Therefore, information on Users and their travelling collected by Dakhla Kitesurf Hotels may be communicated thereby to the competent authorities of the countries touched by Users' travel itineraries,
El Sr. De Gouttes acepte tal vez encargarse de recoger en la secretaría la información pertinente sobre esos países y comunicarla al Comité, no en sesión privada
Mr. de Gouttes might therefore request the Secretariat to provide the relevant information on those countries and to communicate it to the Committee at a public rather than at a private meeting,
Es muy importante traducir a escala local la EME antes de tratar de comunicarla a la población, pues es mucha la gente que no entiende el significado de la EME ni del PAB.
It is very important to localize the MSI before trying to communicate it to people as many people don't understand what the MSI or BPoA are all about.
la compartimos con nuestros afiliados y podemos comunicarla a.
share it with our affiliates and may disclose it to.
el depositario de una convención multilateral deberá comunicarla a todos los Estados que sean partes en la convención
The depositary of a multilateral convention should, upon receipt of each reservation, communicate it to all States which are
datos sobre cuestiones importantes, y se compromete a obtener la información necesaria de los departamentos especializados de la UNMIK lo antes posible y a comunicarla al Comité en forma de anexos escritos al informe.
data on important issues, and undertook to obtain the necessary information from the specialized UNMIK departments as soon as possible and communicate it to the Committee in the form of written annexes to the report.
directa o indirectamente, o comunicarla a terceros.
such information on the market, and from communicate it to others.
Results: 53, Time: 0.0718

Comunicarla in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English