CONDESTABLE IN ENGLISH TRANSLATION

constable
agente
condestable
alguacil
policía
oficial
guardia
comisario
RUC
castellan
castellano
guardián
condestable
castellán
condestable
connétable
condestable

Examples of using Condestable in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fue condestable de Francia.
It was coproduced with France.
A la Flota Estelar nunca le gustó el condestable.
Starfleet has never been happy with the Constable.
Ya veo por qué es condestable.
I see why you're the Constable.
La esposa del condestable ha fallecido.
The constable's wife has died.
Póngase el sombrero, condestable.
Put that hat on, constable.
Su actuación en la India motivó su nombramiento como Condestable de Portugal.
His performance in India motivated his nomination to be Constable of Portugal.
El rey Ladislao I de Nápoles le nombró Gran Condestable de su reino.
King Ladislaus of Naples named him Gran Connestabile of his kingdom.
¿Ha comprobado alguien si mi informe vital… ha sido extraído de La Matriz, Condestable?
Has anyone checked to see if my biodata extracts have been removed from the Matrix, Castellan?
Restaurante y Salones Condestable, se encuentran enclavados en el corazón del casco histórico-monumental,
Restaurante y Salones Condestable are placed in the heart of the monumental-historical centre of the very ancient
usted es un Consejero, Condestable.
you are a councillor, Castellan.
Por razones históricas el mandato de cada Condestable vence a los tres años de su elección.
For historical reasons, the term of office of each Connétable expires on the third anniversary of his election.
El Hotel Condestable de 2 estrellas se encuentra en pleno centro de Barcelona, ni más ni menos que junto a la Plaça.
The 2-star Hotel Condestable is located in the centre of Barcelona, right on Placa Universitat.
De ellas, 29 conforman una exposición que se puede ver estos días en Baluarte y posteriormente en Condestable.
Of these, 29 are in an exhibit that can be seen these days in Baluarte and later in Condestable.
conde de Guînes, y condestable de Francia(decapitado por traición),
Count of Guînes, and connétable of France(decapitated for treason),
retos del mercado laboral Palacio Condestable, Pamplona.
labor market challenges Palacio Condestable, Pamplona.
desde el 18 de julio, en Condestable.
from the 18th of July in Condestable.
ganadores del Premio Egurtek-Edificación 2014, por su trabajo la"Casa del Condestable.
Fermín Leache, winners of the Egurtek Construction Award 2014 for their"Condestable House".
Hotel Condestable Iranzo, Albergue Inturjoven Jaen
Hotel Condestable Iranzo, Albergue Inturjoven Jaen
Michonne los trabajos de los Condestable del pueblo, que aceptan.
the jobs of town's Constables, which they accept.
Un condestable no tiene problemas en interpretar mis ordenes,¿Tiene algo qué decir Mr. Hornblower?
A gunner has no trouble understanding my orders, what do you say to that, Mr. Hornblower?
Results: 318, Time: 0.0642

Top dictionary queries

Spanish - English