confronted
enfrentarconfrontarhacer frenteafrontarencararaquejan facing
cararostroenfrentarfacialafrontarbocafazhacer frenteencararfrente confront
enfrentarconfrontarhacer frenteafrontarencararaquejan
le tocó confrontarse con el libro que ya narraba sus aventuras,
during convalescence, he was confronted with the book recounting his own adventures,También ofrecen a la víctima una plataforma donde confrontarse con los perpetradores, y a veces les ofrecen a estos últimos una oportunidad para dar su propia versión de los acontecimientos,
They also often give the victim a platform to confront perpetrators and sometimes offer perpetrators an opportunity to come forward and provide their account of events,No sólo permiten confrontarse con un público sino también compartir experiencias con otros directores,
They are allow you to be confronted by audiences, but also to share your experiences with other directors,La OTAN y la UE se encuentran ambas frente a un actor con vocación de rivalizar estratégicamente y confrontarse directamente con ambas tanto en el vecindario común
NATO and the EU are facing an actor willing to compete strategically and to confront them directly, now, both in their common neighbourhoodEl cambio climático no puede confrontarse sin cambios estructurales fundamentales en nuestra economía y sociedad.
markets has moved forward at considerable speed.8 Climate change cannot be tackled without fundamental structural changes in our economy and society.Una full immersion- de 2/3 días, en una de nuestras10 residencias- sobre temas específicos para hablar y confrontarse con docentes, expertos
A full immersion- lasting 2 or 3 days, in one of our 10 residence halls- focusing on specific topics, to meet with and talk to professors,copias de cheques que no pudieron confrontarse con las notas de cargos.
copies of cheques(which could not be cross-referenced to the debit notes) were provided in support of payment of the subsistence allowances.los jóvenes estén“anestesiados” respecto al sufrimiento de los demás, incapaces de confrontarse con el sufrimiento y vivir la experiencia del límite».295 278.
when illness strikes, since“in the face of illness, even in families, difficulties arise due to human weakness. heart grow cold; it makes young people‘anesthetized' to the suffering of others, incapable of facing suffering and of living the experience of limitation”.295 278.Sin embargo, al confrontarse con un caso de efecto adverso el Poder Judicial estaría autorizado,
Nevertheless, if the judiciary is confronted with an adverse impact, it is authorized, when examining proportionality,aceptando el riesgo de confrontarse con la realidad que había puesto en movimiento deseos y emociones.
accepting the risk of a confrontation with the reality which caused the desires and emotions.con eventual compromiso ético y/o legal al confrontarse el ejercicio profesional con prácticas del ámbito político, económico o social.
plays an essential role, with eventual ethical and/or legal consequences when confronting political, economic or social practices.el menor podrá confrontarse con los testigos; se respetará el derecho a la presencia de los padres
the minor may confront the witnesses; the right to the presence of the parents(8) Al confrontarse con las apariencias de los objetos externos.
(8) Confronted by appearances of external objects.Confrontarse con el arte, es un estado de la mente.
Confront art in that state of mind.Confrontarse con un cadaver desnudo en toda su miseria. De repente, la familia debe confrontarse a la muerte.
Suddenly, the family is confronted with death.Estamos de acuerdo en que es difícil confrontarse con un vampiro energético.
We agree that it is difficult to confront an energetic vampire.Confrontarse con la subjetividad significa confrontarse con la femineidad.
To confront subjectivity means to confront femininity.Necesitamos que usted evite confrontarse. Tales necesidades podrían confrontarse mediante.
Results: 42,
Time: 0.07
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文