CONQUISTAS IN ENGLISH TRANSLATION

conquests
conquista
achievements
logro
consecución
progreso
cumplimiento
realización
rendimiento
éxito
alcanzar
conquista
resultados
gains
ganancia
obtener
ganar
adquirir
beneficio
aumento
conseguir
aumentar
lograr
lucro
conquer
conquistar
vencer
superar
de conquista
conquest
conquista
achievement
logro
consecución
progreso
cumplimiento
realización
rendimiento
éxito
alcanzar
conquista
resultados
conquering
conquistar
vencer
superar
de conquista
conquers
conquistar
vencer
superar
de conquista
conquered
conquistar
vencer
superar
de conquista

Examples of using Conquistas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Son conquistas sociales antiguas de los trabajadores de Brasil.
They are previous social accomplishments of Brazilian workers.
Cuando conquistas alguna tierra, no regresas a devolverla.
When you conquer a land, you don't turn around and give it back.
Mujeres: movilizaciones, conquistas y obstáculos- ensayos.
Women: movements, successes and obstacles- essays.
Aunque ha habido muchas conquistas desde el caso Filartiga vs.
While there have been many successes since the 1980 case of Filartiga v.
Conquistas de las Islas Filipinas 1565-1615 en español e Inglés.
Conquistas de las Islas Filipinas 1565-1615 in Spanish and English.
A este éxito le siguieron las conquistas de Kaunas y Grodno en agosto.
This success was followed up by the conquest of Kaunas and Hrodno in August.
Guerras y conquistas en Tucumán y Cuyo.
In Pumpu and Chakamarca for Matos and Matos et to.
O bien vences tu miedo, conquistas esa espada.
Or conquer your fear, win over that sword.
Pero es difícil cuando conquistas el mundo solo.
But it's hard when you're take on the world alone.
También fue para el Uruguay un año de conquistas.
It was also a year of conquests for Uruguay.
Allí eres dueño de todo lo que conquistas con tu espada.
There you own everything that you conquer with your sword.
Gráfica: Bernd Struckmeyer Las democracias liberales se basan en valores y conquistas civiles.
Graphic: Bernd Struckmeyer Liberal democracies are based on values and civil accomplishments.
Aquí podremos recordar algunas de estas conquistas.
Here are the memories of some of the achievements.
Antes de abrir un mundo virtual lleno de aventuras y conquistas extraordinarias.
Before you open a virtual world full of adventures and extraordinary victories.
Su pretina elástica te brinda un ajuste cómodo mientras conquistas tus entrenamientos.
An elastic waistband gives a comfortable fit while you conquer your session.
Pero nunca renunciará a las conquistas del confort.
But he would not renounce any one of the conquests of comfort.
Los dos tienen una historia muy rica y plena de conquistas deportivas.
Both teams have a very juicy history with plenty of sport victories.
lucha y conquistas.
fighting and winning.
Disfruta esta inolvidable experiencia mientras conquistas la poderosa Roma.
Revel in this unforgettable experience as you conquer mighty Rome.
Naram-Sin había invadido una"tierra montañosa"; en una de sus conquistas.
Naram-Sin had invaded a"mountainous land," in one of his wars of conquest.
Results: 1129, Time: 0.0598

Top dictionary queries

Spanish - English