CONSOLAR IN ENGLISH TRANSLATION

to comfort
para consolar
para reconfortar
para confortar
a la comodidad
al confort
al comfort
consuelo
para tranquilizar a
reconfortante
calmar a
console
consola
consolation
consuelo
consolación
consolar
consoladora
consolacion
consolar
consoling
consola
consolatory

Examples of using Consolar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Las palabras de su hermano parecieron consolar a Peter, animarle a continuar;
Peter seemed to take comfort from his brother's words.
Evita consolar a tu gato después de que te muerda o rasguñe.
Avoid soothing your cat after biting or scratching.
Consolar a una persona que llora también es un acto saludable,
Comforting a crying person is also a healthy,
Os invito pues, a consolar el corazón de Dios,
Thus, I invite you to comfort the heart of God,
Nafai le tocó el hombro para consolarla, sin saber qué hacer.
He touched her shoulder, to comfort her-Nafai didn't know what else to do.
Madre, quiero consolarte y eres tú quien lo haceconmigo.
Mother, I want to comfort you, and instead it is you who are comforting me.
He tenido que consolar a los sobrevivientes de muchos asesinatos.
I have had to counsel the survivors of murder victims.
Esa verdad no debe consolar a los conservadores ni oprima el radical.
That truth should not comfort the conservative nor depress the radical.
¿Cómo consolar a un niño?
How do you console a child?
¿Cómo consolar a un amigo que se encuentra enfermo o en duelo?
How do you console a friend who is ailing or grieving?
¿Quién te podrá salvar y consolar, virgen, hija de Sión?
Who can rescue and comfort you, young daughter of Zion?
Consolar a los que están en dificultades
Comforting those who are in despair
Las enfermeras parecían consolar a la mujer.
The nurses seem to be consoling the woman.
Esta sensibilidad permitió a Jesús consolar, traer salud y salvación.
This sensitivity allowed Jesus to be a consoler, to bring healing and salvation.
Olivia lua en consolar mis pasos con el sexo.
Olivia lua in comforting my stepsis with sex.
Queríamos apoyar y consolar a nuestra comunidad", dijo el residente Wyatt McLeod.
We wanted to be supportive and comforting for our community," resident Wyatt McLeod said.
Que juntos podamos consolar, transformar, comprometernos.
Together may we comfort, transform, commit ourselves.
Bueno, debería consolarle que está desempeñando un trabajo útil.
Well, it should be a consolation to you that you're discharging useful duties.
No, no necesitas consolarme, estuve ahí
No, there's no need to coddle me, I was there.
¿Cómo podemos consolar a los ciudadanos que nos han dado la espalda?
How can we console the citizens who have turned their backs?
Results: 861, Time: 0.5246

Top dictionary queries

Spanish - English