DIVAGANDO IN ENGLISH TRANSLATION

rambling
paseo
divagar
pasear
divagación
rambla
wandering
vagar
pasear por
recorrer
caminar
deambulan
perderse
andar por
paseo por
vago por
digressing
divagando
digresión
por las ramas
me estoy apartando de tema
me estoy desviando
wigging
divagando
alterada
rambled
paseo
divagar
pasear
divagación
rambla
digress
divagando
digresión
por las ramas
me estoy apartando de tema
me estoy desviando

Examples of using Divagando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
la gente es sustancialmente menos feliz cuando su mente está divagando.
people are substantially less happy when their minds are wandering.
Me voy de la cabeza cuando estoy divagando sobre el mic.
I go off the head when I'm rambling on the mic.
Y cuando mi mente está divagando allá iré yo.
And when my mind is wandering There I will go.
¡Qué grandes momentos con mi querida V divagando volante en mano!
What great moments with my dear V rambling with the steering wheel in my hand!
Tía Cynthia me encontró al día siguiente, divagando sobre el fantasma de Birdie.
Aunt Cynthia found me the next morning, rambling about Birdie's ghost.
Para mantener los ojos del Rey divagando hacia… viejos hábitos.
To keep the king's eyes from wandering to, uh, sad old habits.
Encontré a nuestro amigo Meadows en la playa, divagando sobre una bomba.
I found our friend Meadows on the beach, rambling about a bomb.
Además, tu mente ha estado divagando un poco últimamente.¿Qué.
Besides, your mind has been wandering a little lately.
Creo que mi mente estaba divagando.
I guess my mind just wandered.
su mente está divagando;
your mind is wandering;
Pero tus pensamientos pronto estarán divagando.
But your thoughts will soon be wandering.
Estás divagando y no crees en nadie.
You're drifting and ya don't believe in anyone.
¿Pero por qué estoy divagando cuando tenemos importantes temas que discutir?
But why am I rambling when we have important items to discuss?
¿Está Megan divagando su pequeña filosofía sobre el valor de la crianza, de nuevo?
Is Megan spinning her little philosophies on the value of breeding again?
Estoy divagando de nuevo.
I'm ramblin' again.
Está divagando como siempre.
She's just rambling on like always.
Jaeger, vas a conseguir esto en la cabeza de huevo divagando?
Jaeger, will you get this into your maundering egghead?
Dr. Clive, si continua divagando, pereceremos aquí todos.
Dr. Clive, if you continue to prevaricate, we shall all die here.
Estoy divagando.
Nos sentamos detrás de nuestro mechero Bunsen, divagando en varios dialectos.
We sat behind our Bunsen burner, wittering away in various dialects.
Results: 140, Time: 0.0614

Divagando in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English