EMPAPANDO IN ENGLISH TRANSLATION

soaking
remojar
remojo
tomar
baño
poner en remojo
impregnar
absorber
empape
sumerja
disfruta
drenching
empapa
moja
soaked
remojar
remojo
tomar
baño
poner en remojo
impregnar
absorber
empape
sumerja
disfruta

Examples of using Empapando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Empapando por la-- Literalmente--Tengo en.
Pelted by the- l literally- l have it in.
Porque está empapando todo tu baño.
Cause it's dripping all over your bathroom.
Estaba“oyendo” la Palabra empapando mi vida.
I was‘hearing' the Word watering my life.
La marquesa besó repetidas veces a su tierna hija, empapándola con sus lágrimas.
Covering her delicate daughter with endless kisses, Marquise had moistened her with her tears.
Cuando llovía, pedazos olvidados de nosotros mismos nos bañaban, empapándonos.
When it rained, forgotten pieces of ourselves showered us, leaving us damp.
Si no fuera así, no estaría aquí empapándose de alcohol.
Otherwise, you wouldn't be here steeping yourself in alcohol.
Pero nuestra tierra se sigue empapando de sangre inocente.
Yet our earth continues to be bathed in innocent blood.
¡Me estás empapando!
You're waterboarding me!
El mío era un hombre de negocios baboso segregando fluidos, empapándose a sí mismo.
Mine was a drooling businessman flicking bogies, wet himself.
Entonces tienen el problema de la gasolina empapando el auto.
So they have had the problem with the gasoline's soaking the car.
puede- empapando la cara posterior de la oblea con agua.
you can- soaking the back side of the wafer with water.
Se aplica empapando un trapo, algodón
It is applied soaking a cloth, a staple cotton
Para probar la presencia de estos escarabajos, empapando un área de césped con un líquido hará que las larvas emerjan a la superficie.
To test for the presence of these beetles, drenching an area of lawn with water will cause larvae to emerge at the surface.
Se aplica empapando un algodón y dando pequeños golpecitos por todo el rostro,
It is applied by soaking a cotton flick giving the whole face,
¡La multitud se correrá en grandes géiseres, empapando a los dioses, reunidos para presenciar a.
When you return to the arena. The crowd will come in great geysers, drenching the gods gathered to witness.
Tras recibir el tratamiento correspondiente, ella comentó:«yo sudaba profundamente, empapando mi pijama, las sábanas
In reference to her illness, Thalía stated in her autobiography:"I would sweat profusely, soaking my pajamas, the sheets
Decidir que va a tomar demasiado tiempo así que proceda con empapando todo en Febreze.
Decide it's going to take too long so proceed with soaking everything on Febreze.
No es hasta después de salir de la ducha que me doy cuenta que mis ropas cubiertas en gasolina han estado empapando la alfombra de la sala todo este tiempo.
It's not until after I get out of the shower that I realize my gas-covered clothes have been soaking in the living room rug this entire time.
los trabajadores de Case Farm empezaron a quejarse de que sus guantes amarillos de latex se rompían fácilmente, empapando sus manos con jugo de pollo frio.
Case Farms workers began complaining that their yellow latex gloves ripped easily, soaking their hands with cold chicken juice.
Dallasites conjunto en los patios, empapando para arriba las vistas, los sonidos y el sol.
Dallasites congregate on patios, soaking up the sights, sounds and sun.
Results: 111, Time: 0.0611

Top dictionary queries

Spanish - English