ENTERRADAS IN ENGLISH TRANSLATION

buried
enterrar
sepultar
in-ground
suelo
enterradas
en-tierra
terreno
an in-ground
burrowed
madriguera
excavar
nido
enterrarse
ingrown
encarnadas
enquistados
enterradas
incarcerados

Examples of using Enterradas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¿Están enterradas en medio de un campo de trigo?
Are they buried in the middle of a wheat field?
Estratégicamente situadas… enterradas muchas plantas por debajo de la calle.
Strategically placed… were buried too many stories beneath the ground.
Personas enterradas en Cementerio de San Nicolás en Wikidata.
He is buried at Saint Mary's Cemetery in Winnipeg.
Bueno, tengo 2 balas de goma enterradas que lo prueban.
Well, I have got the rubber bullet whelps to prove it.
Hoy, varios millones de minas están enterradas en unos 70 países.
Today, several million mines are buried in the ground in over 70 countries.
Somos especialistas en técnicas de inspección para tuberías enterradas.
We are specialists in inspection techniques for underground pipelines.
sondeo de redes enterradas.
surveying for underground networks.
Protección mecánica de canalizaciones enterradas DESCRIPCIÓN.
Mechanical protection of underground pipes DESCRIPTION.
Disipación de la presión hidrostática en estructuras enterradas.
Dissipation of hydrostatic pressure in underground structures.
allí se encuentran enterradas tres parejas.
three biblical couples are buried there.
aéreas, enterradas y submarinas.
aerial, underground, and submarine.
Rescataron los restos de 28 personas enterradas en siete fosas comunes.
They recovered the remains of 28 people who had been buried in seven communal graves.
He recordado situaciones que viví entonces, enterradas en mi memória.
I remember situations I lived then, which were buried in my memory.
especialmente tuberías enterradas.
especially underground pipelines.
¿También están enterradas aquí?
Are they buried here, too?
Y las promesas que inventan están enterradas.
And all the promises they made are ground.
sondeo de redes enterradas.
surveying for underground networks.
Fugas de gas en tuberías enterradas(exteriores).
Gas leaks in underground pipelines(outside).
Download Protección eficaz para canalizaciones enterradas.
Download Effective protection for underground pipes.
Columnas y báculos sin placa base, enterradas en el suelo.
Poles without a base plate, which are buried in the ground.
Results: 1084, Time: 0.474

Top dictionary queries

Spanish - English