ENTERRADOR IN ENGLISH TRANSLATION

undertaker
enterrador
funerario
sepulturero
funebrero
empresario de pompas fúnebres
embalsamador
the
empresario de pompas funebres
empresario
gravedigger
sepulturero
enterrador
grave digger
sepulturero
enterrador
excavador de tumbas
mortician
funerario
enterrador
sepulturero
empresario de pompas fúnebres
embalsamador
empleado de la funeraria
funebrero
amortajador
director de pompas fúnebres
burying
enterrar
sepultar
burier
enterrador
enterrador

Examples of using Enterrador in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Todos estarán en la morgue com Jimmy, el enterrador.
Everyone else will be in Gottlieb's Mortuary with Jimmy the Grave Digger.
Todas las noches Soñaba que era el Enterrador Destrozando cráneos Rompiendo brazos.
And so I dreamed every night that I was the undertaker, smashing skulls in, breaking arms.
Enterrador de piedras con ajuste hidráulico G45 series.
Stone burier with hydraulic adjustment G45 series.
Aquí no queda nadie salvo el enterrador.
Nobody left here now but the gravedigger.
Es hora de llamar a la morgue, y a Jimmy, el enterrador.
It's time to make arrangements with Gottlieb and Jimmy the Grave Digger.
Enterrador de piedras con ajuste hidráulico NT/DT series.
Stone burier with hydraulic adjustment NT/DT series.
Su objetivo era Taffet, el enterrador.
His target was Taffet, the Gravedigger.
En ese caso, voy a ayudar al enterrador.
In that case I will go help the gravedigger.
Eres como un enterrador.
You're like a gravedigger.
Ya sé que no eres enterrador.
I know you're not a gravedigger.
Además, estoy muy ocupado intentando resolver el asesinato de este desgraciado enterrador.
Besides, I have my hands full trying to solve the murder of this unfortunate gravedigger.
El de la funeraria, el enterrador y yo.
The mortician, the gravedigger and me.
Aún no nos presentaron, enterrador.
We haven't been introduced, gravedigger.
Deberías haber llamado a un enterrador.
You should have summoned a gravedigger.
Pero estás preparada para ser la mujer de este… pequeño enterrador.
But you are prepared only to be a wife of a… little gravedigger.
Velatorio, coche fúnebre, enterrador, niños del coro y las lagrimas.
The viewing, the hearse, the undertakers, the choirboys, and the tears.
Cuando hace muy mal tiempo, me quedo a dormir aquí--les informó el enterrador.
When the weather is very bad, I sleep here-- the grave-digger informed them.
Título cambiado de El Enterrador a El Pastor de las Almas Perdida.
Title changed to The Shepherd of Lost Souls from The Gravedigger.
El Enterrador fue asesinado,
The Groundskeeper was murdered,
El empresario enterrador, mi querida!
The impresario of undertakers, my dear!
Results: 177, Time: 0.0628

Top dictionary queries

Spanish - English