ESTRUCTURE IN ENGLISH TRANSLATION

structure
estructura
structures
estructura
structured
estructura

Examples of using Estructure in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
largo plazo, estructure sus estrategias y desarrolle los planes de acción para su implementación.
long-term vision, structure your strategies and develop action plans to implement them.
Acceda a los escaneos realizados desde el escáner de documentos en cabina de Transics y estructure los documentos e imágenes intercambiados entre el conductor y el expedidor.
Retrieve scans from the Transics in-cabin document scanner and structure the documents and pictures exchanged between driver and dispatcher.
la valoración del medio cultural de origen aportan también las referencias indispensables para que el niño se estructure y pueda acceder positivamente a otras culturas.
the promotion of the cultural background also provide indispensable landmarks so that children can structure themselves and positively accede to other cultures.
Esperamos que la OSCE se guíe en su proceder por sus tareas directas y estructure relaciones con los Estados soberanos sobre los principios del respeto,
We expect that the OSCE be guided by its primary tasks and build relations with sovereign states based on respect,
Requiere que el usuario estructure la información fuera de línea en un texto lineal,
Requires users to structure information in a linear text outline,
Estructure los temas para que la audiencia comprenda
Frame issues so that your audience understands
Permita que la guía de campo estructure su enfoque, pero más que seguirla con rigidez,
Let the field guide help to structure your approach, but rather than follow it rigidly,
se pedirá al candidato que estructure el problema y recomiende una solución práctica.
then ask you to structure the problem and recommend a practical solution.
es importante que estructure su día.
it's important you structure your day.
Nos parece pues importante que en su segundo período de sesiones el Comité Preparatorio estructure los elementos de la recopilación y les asigne prioridades.
We therefore believe it is important at PrepCom2 to structure and prioritise the elements in the compilation.
no pueden comprenderse sin un modelo económico que los estructure.
the evidence cannot be understood without an economic model to organize it.
el centro histórico, con su estructure medieval, la fantástica arquitectura modernista de Antoni Gaudí, o los varios museos como el Picasso
with its medieval structure, Antoni Gaudí's modernist architecture, or great museums such as Picasso Museum
Los resultados de esas reuniones servirán de base para que la comunidad internacional estructure una serie de medidas concretas para dar cumplimiento a los compromisos que contrajo en el marco del Programa de Acción.
The results of such meetings would provide a basis on which the international community could structure a series of specific measures for implementing its commitments under the Programme of Action.
mantener infraestructuras también requieren un marco institucional que estructure la colaboración en los ámbitos del intercambio de información
maintaining infrastructure also require an institutional framework that structures the collaboration on shared information, work, resources
La fraternidad requiere, como se ha argumentado, que una comunidad estructure sus relaciones sociales de tal manera que sus miembros se reconozcan como iguales, estén ligados por lazos afectivos y dispuestos a cooperar
As I have argued, fraternity requires that a community structure its social relations in such a way that its members regard each other as equals, are bounded by affective ties,
responde a la necesidad de establecer un sistema que estructure y permita un mejor ordenamiento de la ciudad.
responds to the need to establish a system that structures and allow better management of the city.
La reunión de los comités podría considerar la posibilidad de recomendar que cada comité estructure sus preguntas en torno a grupos de artículos,
The Inter-Committee Meeting could consider recommending that individual committees structure their questions around clusters of articles
es necesario crear un grupo multidisciplinario que se encargue de la detección temprana de los trastornos del desarrollo y que estructure una acción multidisciplinaria coordinada.
support for children with disabilities feel the need for a multidisciplinary team responsible for early detection of development disorders and structuring of coordinated multidisciplinary provision.
El Comité insta al Estado Parte a que estructure sus actividades de recopilación de datos, de tal forma que pueda identificar claramente los grupos más desfavorecidos
The Committee urges the State party to structure its data collection efforts in the future in such a way as to be able to identify clearly the most disadvantaged
La ordenanza dispone que el Consejo de Bienestar Social estructure y aplique el código de conducta para las organizaciones
The ordinance provides for the Social Welfare Council to frame and implement a code of conduct for social organizations
Results: 110, Time: 0.0624

Estructure in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English