FRANCONA IN ENGLISH TRANSLATION

franconian
franconia
fráncico
franconio
franconianos

Examples of using Francona in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
El abogado Morales es franco, inteligente y un excelente defensor de sus clientes.
Attorney Morales is forthright, intelligent and an excellent advocate for his clients.
Nuestro objetivo es ser francos, estrictos, trasparentes e imparciales.
Our goal here is to be candid, rigorous, transparent, and evenhanded.
Continuaremos siendo francos sobre nuestras mutuas responsabilidades mundiales.
We will continue to be candid about our mutual global responsibilities.
Este tipo de crítica franca no queda impune en Etiopía.
This kind of forthright criticism does not go unpunished in Ethiopia.
Debo ser franco con usted.
I must be straight with you.
Aunque no era muy franca, demostró una preocupación genuina por sus compañeros de clase.
While not very outspoken, Sumire showed genuine concern for her classmates.
Para ser franco, Mazaheri es un apologista del gobierno iraní.
To be blunt, Mazaheri is an apologist for the Iranian government.
Para ser franco, esto me parece muy injusto a veces,
To be blunt, this seems deeply unfair at times
Por fin, el brazo es franco, la mano va al telar.
At last the arm is straight, the hand to the loom.
Personas francas, abiertas, que están interesadas en trabajar con nuestros gobernadores.
Candid, open people that are interested in working with our governors.
Para ser franco, soy un inglés que pasó a ser bibliotecario.
To be blunt, I'm an Englishman who merely happens to be a librarian.
Es un piso franco de la CIA montado por la mismísima directora de estación.
It's a CIA safe house set up by the same nutburger station chief.
Voy a ser franco contigo, Bryce.
I'm gonna be straight with you, Bryce.
La comunicación abierta y franca con sus interlocutores distingue a CitizenGO como una organización líder en Comunicación.
Open and honest communication with everyone makes CitizenGO a good leader.
Debo ser franco con usted.
I gotta be straight with you.
Henrietta, lo siento si esto es franco, pero creo que te debo esto.
Henrietta, I'm sorry if this is blunt, but I think I owe you this.
Somos abiertos y francos acerca de nuestros precios y no tenemos cargos ocultos.
We are open and honest about our pricing and have no hidden fees.
Para ser franco, es un poco demasiado tarde, me temo.
To be blunt, it's too little too late, I'm afraid.
Si no es franco, no es justo.
If it ain't straight, it ain't right.
Siento ser franco, pero ahora yo estoy pasando por algo.
I'm sorry to be blunt, but I'm going through something myself right now.
Results: 97, Time: 0.0198

Top dictionary queries

Spanish - English