GOZAR IN ENGLISH TRANSLATION

enjoy
disfrutar de
disfrute
gozar
degustar
aprovecha
have
haber
tener
contar
disponer
poseen
benefit
beneficio
beneficiar
prestación
ventaja
aprovechar
subsidio
provecho
benéfico
gozan
enjoyment
disfrute
goce
ejercicio
placer
diversión
gozo
gozar
deleite
rejoice
alegría
me gozo
se regocijan
se alegran
gozaos
alegres
enjoying
disfrutar de
disfrute
gozar
degustar
aprovecha
enjoyed
disfrutar de
disfrute
gozar
degustar
aprovecha
having
haber
tener
contar
disponer
poseen
enjoys
disfrutar de
disfrute
gozar
degustar
aprovecha
has
haber
tener
contar
disponer
poseen
benefiting
beneficio
beneficiar
prestación
ventaja
aprovechar
subsidio
provecho
benéfico
gozan

Examples of using Gozar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En verdad, es mucho lo que Smoltz tiene que gozar para siempre.
Truthfully, there has been plenty for Smoltz to savor forever.
¡Usted es un paso más cercano a gozar la taza de café perfecta!
You are one step closer to enjoying the perfect cup of coffee!
Un rebelde, así que déjenme gozar y disfrutar.
A rebel, so just let me revel and bask.
Actividades culturales y a gozar de los.
Activities and enjoy the benefits of.
La entrega de suministros humanitarios debe gozar de un acceso sin obstáculos.
Humanitarian deliveries must be granted unhindered access.
Nadie había tomado tan en serio mi deseo de gozar de la belleza.
No one had ever taken so seriously my desire to savor beauty.
Artículo 15- El derecho a participar en la vida cultural, gozar de los.
Article 15 The right to take part in cultural life, enjoy the benefits of scientific.
una gran capacidad para gozar.
a great capacity for joy.
Uno de los mayores placeres que la vida puede darnos, gozar muy bien.
One of the greatest pleasures that life can give us, enjoy it very.
Sin otro pensamiento en su mente Que el de gozar.
No thoughts within her head but thoughts of joy.
Creo que la gente viene aquí queriendo gozar.
I think people come here wanting to experience.
Dejemos a los inversores gozar la victoria.
Let the investors revel in the victory.
E hicimos de la práctica de gozar otro trabajo.
And so we have made the practice of joy another duty.
Los derechos de las personas a gozar de condiciones económicas justas y dignas están consagrados en todos los instrumentos de derecho internacional comenzando
The rights of people to enjoyment of fair and decent economic conditions are enshrined in all instruments of international law,
¿Cómo puede Jehová gozar de una gente que le ha traicionado una
How can Yahweh rejoice over a people who have betrayed him time
Uno de los principales obstáculos que enfrenta la mujer para gozar de los derechos humanos
One of the main obstacles to women's enjoyment of human rights
Francesca,¡que puedas tú gozar en paz el rostro luminoso de Jesús, Divino Maestro!
Francesca, may you rejoice in peace in the luminous face of Jesus the Divine Master!
el derecho de la mujer a gozar de ellos en igualdad de condiciones.
women's right to equality in their enjoyment.
lleva muchos decenios sin gozar de estabilidad, a pesar de la vitalidad
has not enjoyed stability for many decades,
el derecho a gozar de todos los derechos humanos
the right to enjoyment of all human rights
Results: 2806, Time: 0.0967

Top dictionary queries

Spanish - English