INTOXICADO IN ENGLISH TRANSLATION

intoxicated
intoxica
embriagan
poisoned
veneno
envenenar
tóxico
envenenamiento
polson
stinko
intoxicado

Examples of using Intoxicado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A mí no me hables de estar intoxicado.
Don't talk to me about being ripped.
Olvida que yo estaba tirado en la cama, intoxicado.
You're forgetting that I was laid up in bed with food poisoning.
¿Está intoxicado?
Are you intoxicated?
Daños a otra persona causado por el manejo intoxicado o conducto hecho a propósito.
Damages to another person caused by drunk driving or conduct done on purpose.
Daños a otra persona causados por conducir intoxicado o por conducta hecha a propósito.
Damages to another person caused by drunk driving or conduct done on purpose.
Es por eso que me sentía intoxicado!
That's why I felt intoxication!
¿Estás intoxicado?
Are you intoxicated?
Conducir drogado transporte, intoxicado sujeto a una multa de varios miles de shekels al decomiso de los derechos de conducir por un período de 6 meses.
Driving transportation drugged, intoxicated subject to a fine of several thousand shekels a confiscation of rights driving for a period of 6 months.
Al principio el organismo no está todavía intoxicado y es claro que rechaza fuertemente el ingrediente dañino del
At the beginning the organism is not yet intoxicated and it is obvious that it strongly rejects the harmful ingredient of alcohol,
Si piensa que una persona podría haberse intoxicado por tomar demasiada medicina, ayúdele rápidamente.
If you think a person may have poisoned herself from taking too much medicine, act quickly to help her.
Libido, complejo de inferioridad, intoxicado, borrachera amor libre,
Libido, inferiority complex, stinko, blotto free love,
es ilegal estar intoxicado en público o conducir un vehículo con cualquier rastro de alcohol en la sangre.
it is illegal to be intoxicated in public or drive a motor vehicle with any trace of alcohol in the blood.
Parece que él ha sido intoxicado por el efecto de aplanador del mercado masivo de la música mundial,
It appears he has been intoxicated by the flattening effect of the world-music mass-market, which reduces all local specificity
Importante: Si está intoxicado el conductor, la policía tiene el derecho no sólo multados,
Important: If the driver is intoxicated, the police have the right not only fined,
me arrepiento por estar intoxicado con el mundo en lugar de ser lleno del Espíritu Santo.
repent for being intoxicated with the world instead of being filled with the Holy Spirit.
que después pueden usar en la corte para mostrar que estaba intoxicado.
which they can then use in court to show that you were intoxicated.
Otras veces, es posible que el/la agresor/a diga que lo hizo porque estaba intoxicado o que actuó así por amor o por sus normas culturales.
Other times, the abuser may blame his/her actions on being intoxicated or may say that s/he acted in that way out of love or due to cultural norms.
El intoxicado pierde todo concepto del honor,
The intoxicated loses all concepts of honor, dignity, responsibility,
Como Lucy dijo, murió intoxicado por monóxido de carbono, pero la lista de drogas en su sistema es bastante interesante. Si alguien está interesado.
As Lucy said, he died of carbon monoxide poisoning, but the list of drugs in his system is pretty startling, if, um… if anybody is interested.
El alga roja debe haber salido de un lago ya intoxicado de todo lo que hemos tirado en él.
The red algae must have come from the lake which could have gotten toxified from everything we have been dumping in it.
Results: 237, Time: 0.3577

Top dictionary queries

Spanish - English