METES IN ENGLISH TRANSLATION

you put
poner
colocar
meter
guardar
dejar
hiciste
get
conseguir
llegar
hacer
sacar
llevar
ir
comprar
obtén
recibe
pon
stick
palo
pegar
seguir
palillo
bastón
meter
palito
vara
palanca
mantener
shove
empujar
empujón
meter te
pon
metes
impartir
you dip
metes
sumerges
se baña
you slip
resbalas
usted se desliza
tiene un desliz
metes
un resbalón
te dejas
pasar
poke
meter
empujar
pinchar
haz
pica
asoman
golpee
tocar
codazo
hurgar
you tuck
meter

Examples of using Metes in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Metes el estómago y le gritas a los tribunales europeos!
Poke in the stomach and you yelp for the European courts!
Que si metes la pata ocho veces,¡empezarás desde cero!
So basically, if you slip up eight times, you start again from zero!
Si te metes en problemas, es probable que no pueda ayudarte.
If you get yourself in a jam, I might not be able to bail you out.
Después haces un cilindro y lo metes en el tarro.
After that, do a cylinder and stick it in the jar.
Al aire libre La terraza privada ofrece unas 20 metes cuadrados!!!
Outdoor The private veranda offers a 20 square metes!!!
Bueno, un muerto haría eso si le metes un giga-voltio en el trasero.
Well, a stiff will do that if you shove a gigavolt up its ass.
¡Y ahora metes a los niños en esto!
And now you're bringing babies into this!
¡Te metes donde no te llaman!
You poke your nose in where you have no business to!
Así que metes la etiqueta, te los pones una vez,
So you tuck the tag, wear'em once,
válido dentro de 30 metes.
valid within 30 metes.
Cuando no me escuchas, te metes en problemas.
Every time you don't listen to me, you get yourself into trouble.
Me acusas de matar a mi papá, me metes en este lugar.
You accuse me of killing my dad, stick me in this place.
Los cuidas, les das de comer, los metes en la cama….
You look after them, you give them food, you tuck them into bed….
¿Por qué no haces un circulo y metes un dedo adentro?
Why don't you just make a circle and poke your finger through it?
Cada vez que jugamos, me metes en una de estas conversaciones.
Every time we play, you get me into one of these conversations.
Cuando me metes en un atasco, qué gran lugar.
When you got me in a gridlock, what a great spot.
Me metes en problemas.
Gosh You got me in trouble.
Me metes en problemas.
You got me in trouble.
¿Por qué metes a tu padre en esto?
Why are you bringing your dad into it?
Hola, Sue.¿Por qué metes a mi madre en esto?
Hi, Sue. Why are you bringing my mum into this?
Results: 453, Time: 0.1061

Top dictionary queries

Spanish - English