MSGSTR IN ENGLISH TRANSLATION

msgid
msgstr
msgstr
gráficos

Examples of using Msgstr in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Introduzca manualmente los puntos de montaje en el diálogo msgstr"".
Specify mount points manually in the'Partitioner' dialog." msgstr"".
Msgstr"No hay filas seleccionadas,
Msgid"No rows are selected,
Me alegra que estés aquí para cuidar de nuestra señora.": msgstr"¿En serio?
I'm glad you are here to care for our Lady." msgstr"Jeg forstår?
Msgstr"""Grupos existentes pueden ser añadidos
Msgid"""Existing groups can be added to
Templates: 4001 msgid"New certificates to activate:" msgstr"Nuevos certificados a activar:".
Templates: 4001 msgid"New certificates to activate:" msgstr Type.
Msgstr"Recuerda hacer click en el botón actualizar Perfil cuando acabes.
Msgid"Remember to click the Update Profile button when you are finished.".
Msgstr"el certificado raíz no es válido aún".
Msgstr msgid"root certificate is not marked trusted".
Msgstr""+"Alerta de seguridad:
Msgstr msgid"""Security warning:
Msgstr"Seguir el enlace en una nueva pestaña".
Downloadmanager."Follow link in new tab".
Msgstr"El nombre no puede empezar con un número\n".
Construeix l'id de lmay not start with a digit\n".
Src/msgstr""-"Actualmente, solo se permiten nombres de subvolumen que empiecen con".
Only subvolume names starting with\"%1\" currently allowed!".
Msgstr""-"Por defecto el botón de envío de este formulario tendrá una".
By default the submit button on this form will have the msgid"Additional Validation".
Msgstr"PIN repetido incorrectamente; inténtelo de nuevo".
Msgstr msgid"PIN not correctly repeated; try again".
Msgstr"¿Está seguro de querer añadirla?(s/N)" 3686.
Msgstr msgid"Are you sure you still want to revoke it?(y/N)".
Msgstr"Decida quien puede ver
Default:"Decide who can see
Msgstr"el agente gpg no esta disponible en esta sesión\n".
Msgstr msgid"gpg-agent is not available in this session\n".
Msgstr"Usando las herramientas de openSUSE,
Msgid"Using the tools in openSUSE,
no puede extraer como", fuzzy", y las etiquetas nuevas tendrán una cadena vacía después de msgstr.
had to guess with", fuzzy", and newly introduced tags will simply have an empty string after msgstr.
36 msgid"My name is%s.\n" msgstr"Mi nombre es%s.\n" Finalmente,
36 msgid"My name is%s.\n" msgstr"Je m'appelle%s.\n" Finally,
36 msgid"My name is%s.\n" msgstr"" El traductor genera un archivo.
36 msgid"My name is%s.\n" msgstr"" The translator derives a. po(Portable Object)
Results: 360, Time: 0.0213

Top dictionary queries

Spanish - English