MUBARAK IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Mubarak in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Esa estabilidad sólo se alcanzará mediante la aplicación de la iniciativa del Presidente Mubarak para liberar al Oriente Medio de todas las armas de destrucción en masa y sistemas de vectores.
This Such stability will also be attained by proceeding through progress towards the implementation of President Mubarak's initiative to rid the Middle East of all weapons of mass destruction and their delivery systems.
De acuerdo con Abu'l-Fazl ibn Mubarak en el Akbarnama-"la historia oficial del reino de Akbar en tres volúmenes"-,
According to Abu'l-Fazl ibn Mubarak's Akbarnama, when Shirazi died, Akbar mourned his death:
que condujeron a la caída de los presidentes Ben Ali y Mubarak.
which led to both president Ben Ali and Mubarak's falls.
la dirección de esas fuerzas tras la caída del régimen del Presidente Hosni Mubarak el 11 de febrero de 2011.
military forces during the protests and the management of these following the end of President Hosni Mubarak's regime on 11 February 2011.
nuestros dos países y que se pusieron de manifiesto durante la visita que hizo esta semana el Presidente Mohammed Hosni Mubarak a su país.
especially in view of the close relationship between our two countries, as reflected in President Mohammed Hosni Mubarak's visit to your country this week.
Acusados de haber montado el derrocamiento del presidente egipcio Hosni Mubarak por cuenta de la Hermandad Musulmana,
Accused of plotting the overthrow of President Hosni Mubarak for the Muslim Brotherhood, the two employees of the International Republican Institute(IRI)
las manifestaciones de enero de 2011 en la plaza Tahir y la caída de Mubarak crearon expectativas optimistas para los activistas de derechos humanos,
if the protests of January 2011, in Tahir Square and the fall of Mubarak created optimistic expectations among human rights activists,
el Presidente Mubarak subrayó en el mes de junio que era necesario librar al mundo de todas las armas de destrucción en masa
President Mubarak stressed the need to free the world from all weapons of mass destruction, and particularly nuclear weapons,
el opresivo gobierno de Hosni Mubarak y el estado de emergencia que se había mantenido desde 1967.
the oppressive government of Hosni Mubarak and the state of emergency which had been in force since 1967.
un gobierno de Suleiman sin Mubarak, gobiernos que los revolucionarios derrocaron igualmente.
a Suleiman government without Mubarak, both of which were also ousted by the revolutionaries in the end.
Hussein Mubarak, Nobuyuki Okamoto,
Hussein Mubarak, Nobuyuki Okamoto,
más recientemente y de conformidad con el decreto 126 adoptado por el Presidente Mubarak en julio de 2010,
most recently pursuant to Presidential decree No. 126 adopted by President Mubarak in July 2010,
Es oportuno recordar en este contexto la propuesta del Presidente Muhammad Hosni Mubarak no sólo de que se establezca una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio,
It is opportune to recall in this context President Muhammad Hosni Mubarak's proposal not only to establish an area free of weapons of mass destruction in the Middle East
el Grupo considera que las estimaciones de Kuwait son exageradas, ya que se basan en el costo medio de la cirugía en el Hospital Mubarak Al Kabeer,
the Panel considers that Kuwait's estimate is not reasonable since it is based on the average cost of surgery at the Mubarak Al Kabeer Hospital,
El pueblo exige el derrocamiento del régimen45 es un canto que sacudió la plaza de Tahrir durante los primeros 18 días de la revolución egipcia que condujo a la renuncia del dirigente de las tres décadas anteriores, Hosni Mubarak, el 11 de febrero de 2011.46 El poder de Mubarak fue transferido al Consejo Supremo de las Fuerzas Armadas de Egipto(SCAF,
The people demand the downfall of the regime45 is a chant that shook Tahrir Square during the first 18 days of the Egyptian uprising that led the resignation of three-decade ruler Hosni Mubarak on 11 February 2011.46 Mubarak's power was handed over to Egypt's Supreme Council of Armed Forces(hereafter“SCAF”),
Mohamed Abdelghafar y Mubarak Mohamed al-Hassan.
Mohamed Abdelghafar and Mubarak Mohamed al-Hassan.
Artículo 35 Una reunión urgente en vista de la negativa del Gobierno de la República del Sudán a acceder a las reiteradas peticiones de Etiopía de que se conceda la extradición de los terroristas buscados por su participación en el atentado contra el Presidente Mubarak, de Egipto, y las serias consecuencias de esa negativa.
1996 from the representative of Ethiopia(S/1996/10) Article 35 An urgent meeting in view of the refusal by the Government of the Sudan to comply with repeated demands for extradition to Ethiopia of the terrorists sought for their role in the assassination attempt against President Mubarak of Egypt and the serious implications of such noncompliance.
la Biblioteca Pública Mubarak, con las que se trata de que las personas de todas las edades
including the Mubarak Public Library,
equilibrada sobre la prohibición de las armas químicas sería un paso adelante que prepararía el camino para la puesta en práctica de la iniciativa de el Presidente Mubarak de abril de 1990,
balanced Convention on the prohibition of chemical weapons would be a step forward, paving the way for the implementation of President Mubarak's initiative of April 1990,
dijo Assad en una conferencia de prensa conjunta, y Mubarak agregó que" cada día hay nuevas pruebas de que no hay esperanza.
Assad told a joint press conference, with Mubarak adding that"Every day there is new proof that there is no hope.
Results: 987, Time: 0.0633

Top dictionary queries

Spanish - English