"Mugunga" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Mugunga)

Low quality sentence examples

Panzi y Mugunga, establecidas a sabiendas del Gobierno del Zaire y con todo su apoyo.
militia in such camps as Kamanyora, Panzi and Mugunga, with the full knowledge and support of the Government of Zaire.
Kasangulu y Mugunga; el menor número se debió a la capacidad limitada de las instalaciones en Mugunga..
Kasangulu and Mugunga; the lower number resulted from the limited capacity of facilities at Mugunga..
Sobre la base de los documentos hallados en Mugunga y actualmente en su poder,
On the basis of documents found at Mugunga and now in its possession,
los ataques que se produjeron a primeros de diciembre contra el campamento de desplazados internos de Mugunga III y sus alrededores,
attacks early in December on the internally displaced persons camp of Mugunga III and its neighbourhood,
MUGUNGA(zona de Katindo,
MUGUNGA(Katindo region,
Pero la tensión seguía siendo perceptible en el campamento de Mugunga.
The atmosphere was still notably tense, however, in Mugunga camp.
Los enviados también realizaron una visita al campamento de refugiados de Mugunga III.
The Envoys also undertook a field trip to the Mugunga III refugee camp.
CARE-Alemania cooperó con el ACNUR en Goma en 1994, en el proyecto del hospital de CARE de Mugunga.
CARE Germany cooperated with UNHCR at Goma in 1994 in the CARE hospital Mugunga project.
Las respuestas que dieron indicaron que eran rwandeses y habían estado viviendo en el campamento de Mugunga, cerca de Goma Zaire.
The answers they gave indicated that the men were Rwandans, and had been living in Mugunga Camp near Goma, Zaire.
Tres refugiados resultaron heridos de bala, en tanto que buena parte del campamento de Mugunga ofrecía un espectáculo de desolación.
Three refugees suffered bullet wounds, and much of the camp was in complete disarray.
La Misión mantuvo una presencia ininterrumpida en el exterior del campamento de desplazados internos de Mugunga III para realizar patrullas nocturnas.
The Mission maintained a round-the-clock presence outside the Mugunga III camp to conduct night patrols.
Una de ellas, repartida en el campamento de Mugunga en septiembre de 1995 y traducida del kinyarwanda, decía así.
One tract, distributed in the Mugunga camp in September 1995 and translated from Kinyarwanda, stated.
La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos(UNOPS) concluyó la construcción del centro de adiestramiento policial de Mugunga.
The construction of the Mugunga Police Training Centre was completed by the United Nations Office for Project Services UNOPS.
Por invitación suya, la Comisión ha empezado a examinar algunos de los documentos encontrados en el campamento de Mugunga en noviembre de 1996.
At his invitation, the Commission has begun to study some of the documents seized at Mugunga camp in November 1996.
Se hicieron disparos al aire para intimidarlos y obligarlos a evacuar los sectores de Libero y de Rimera en el campamento de Mugunga.
Shots were fired in the air to intimidate them and to force them to evacuate the Libero and Rimera quarters in Mugunga camp.
Los miembros de la misión visitaron el campamento de desplazados internos de Mugunga II, donde comprobaron de primera mano la gravedad de la crisis humanitaria que sigue padeciendo la región.
Members of the mission visited the Mugunga II camp of internally displaced persons, where they experienced at first hand the gravity of the humanitarian crisis that persists in the region.
La misión visitó también el campamento de desplazados internos de Mugunga II, situado a unos 40 kilómetros de Goma, y se reunió por separado con organizaciones locales de la sociedad civil.
The mission also visited the Mugunga II camp of internally displaced persons, some 40 kilometres from Goma, and met separately with local civil society organizations.
El Presidente de la Comisión recordó que en noviembre de 1996 los banyamulenge y sus aliados habían atacado el campamento de refugiados de Mugunga, situado en lo que entonces era el Zaire oriental.
The Chairman of the Commission recalled that in November 1996, the Banyamulenge and its allies had attacked the Mugunga refugee camp in what was then eastern Zaire.
El 18 de octubre de 1994, el ex Primer Ministro del antiguo Gobierno rwandés, el Sr. Jean Kambanda hizo una visita a los refugiados del campo de Mugunga Goma.
On 18 October 1994, for example, Mr. Jean Kambanda, ex-Prime Minister of the former Rwandese Government, visited refugees at the Mugunga(Goma) camp.
Unos 20.000 miembros de las fuerzas armadas rwandesas, instalados con sus familiares, mayoritariamente en el campamento de Mugunga, que mantienen la antigua estructura militar y parecerían poseer armamento y realizar entrenamientos militares.
Some 20,000 members of the Rwandese armed forces, living together with their relatives, mostly in the camp at Mugunga, who maintain the former military structure and would appear to possess weapons and be conducting military training;