NUTRIR IN ENGLISH TRANSLATION

nourish
nutrir
alimentar
nutrición
nutritivo
nurture
nutrir
alimentar
fomentar
cultivar
cuidar
crianza
promover
criar
cuidado
nutrición
nourishment
alimento
nutrición
alimentación
nutrir
sustento
comida
nutrientes
alimentarse
nutrimento
nutrimiento
feed
tarifa
cuota
cargo
tasa
comisión
pago
precio
suplemento
costo
derecho
feeding
alimentar
alimentación
alimento
fuente
avance
comer
RSS
piensos
da
apacienta
nourishing
nutrir
alimentar
nutrición
nutritivo
nurturing
nutrir
alimentar
fomentar
cultivar
cuidar
crianza
promover
criar
cuidado
nutrición
nourished
nutrir
alimentar
nutrición
nutritivo
nourishes
nutrir
alimentar
nutrición
nutritivo

Examples of using Nutrir in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nutrir el planeta respetando
We nourish the planet respecting
El camino para nutrir el planeta y la gente está claro.
The path to nourishing planet& people is clear.
Los modos nutrir y levantar restauran rápidamente la humedad de su piel.
The nourish and lift modes quickly restore the skin moisture.
¿Cómo se puede nutrir la inteligencia solo,
How can be nourished intelligence only,
La retina desprendida no puede nutrirse y dejará de funcionar. Tipos.
The detached retina cannot be nourished and ceases to function. Types.
Para que puedan nutrirse bien elimina las malas hierbas.
So that they can be nourished well, it eliminates weeds.
Los aceites vegetales se usan para nutrir, humectar y suavizar la piel del rostro.
Vegetable oils are used for nutrition, hydration and softening skin.
¿Cómo debemos nutrir al valor de marca?
How should we nurture brand equity?
Estoy dedicado por siempre a nutrir tu verdad más profunda".
I am forever Devoted to Nurturing your Deepest Truth.
Gastamos más en nutrir nuestros automóviles que en nutrirnos a nosotros mismos.
We spend more on fueling our cars than we do on feeding ourselves.
Ayudanos a nutrir esta colección de recursos multimedia gratuitos.
Help us to feed this multimedia quality freebies collection.
Reconozco que debemos nutrir a esa futura generación.
I recognise that we have to be nurturing that next generation.
Estoy esperanzado en nutrir mi relación con mi hija”.
I look forward to nurturing my relationship with my daughter.”.
El camino para nutrir el planeta y la gente está claro.
The path to nourishing the planet and people is clear.
Nutrir el suelo, no la planta.
To feed the soil, not the plant.
Contribuyamos a nutrir esta caja de resistencia entre todas.
Together we all contribute to the nurturing of this resistance box.
Nuestra misión es nutrir y estimular el suelo
Our mission is to feed and stimulate soils
Esperamos nutrir este blog de distintas fuentes….
We hope to feed this blog from different sources….
¿Procuraron nutrir una actitud de“cuidarse los unos a los otros”?
Did they try to foster an attitude of"look out for each other"?
El amor se debe nutrir con dulzura, mimarlo siempre con delicada caricia.
Love must be fed with sweetness and cuddled with a soft touch.
Results: 1229, Time: 0.2325

Top dictionary queries

Spanish - English