OSCILAR IN ENGLISH TRANSLATION

range from
van desde
oscilan
variar de
abarcan desde
rango de
gama de
intervalo de
se extienden de
alcance de
vary
variar
varian
diferir
variable
oscilar
oscillate
oscilar
de oscilación
swing
columpio
oscilación
apogeo
oscilante
giro
abatible
pasar
balanceo
golpe
hamaca
fluctuate
fluctuar
variar
oscilar
fluctuaciones
fluctuan
to waver
a flaquear
a vacilar
vacile
a dudar
a tambalearse
oscilar
a waver
wobble
bamboleo
oscilación
tambaleo
se tambalean
bambolear
oscilar
swinging
columpio
oscilación
apogeo
oscilante
giro
abatible
pasar
balanceo
golpe
hamaca
ranges from
van desde
oscilan
variar de
abarcan desde
rango de
gama de
intervalo de
se extienden de
alcance de
ranging from
van desde
oscilan
variar de
abarcan desde
rango de
gama de
intervalo de
se extienden de
alcance de

Examples of using Oscilar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
El precio suele oscilar entre los $1,000(USD) más el precio de la corona.
The price usually ranges around$ 1,000(USD) plus the price of the dental crown.
Que puede oscilar, porque es mi vida.
I can rock, cause it's my life.
Entonces, poco a poco tratas de oscilar alrededor de algo y gravitar hacia eso.
Then, little by little you try to swing around something and gravitate towards that.
Los sobrevivientes pueden oscilar entre la ira y el dolor.
Survivors may vacillate between anger and grief.
Seguramente no quieres oscilar con tu mensaje a los clientes sobre tu producto.
You certainly don't want to oscillate on your message to customers about your product.
Las cargas pueden oscilar desde 250 kg hasta 25 t.
The loads can be choosed from 250 kgs to 25 Tm.
Puede oscilar la lavadora pulsando sobre una de las esquinas.
Can you rock the washer by pressing on one of the corners.
El coste por página suele oscilar desde los 0,02 hasta los 0,05€ por página.
The cost per page usually ranges from 0.02 up to 0.05€ per page.
Véanla ahora oscilar entre la desintegración atómica y la desintegración espiritual.
Look at them today swaying between atomic and spiritual disintegration.
Oscilación: Corredores a oscilar el péndulo+(longitudinal).
Oscillation: runners to swing the pendulum+(longitudinal).
Este indicador puede oscilar entre 0 y 75 puntos como máximo.
This indicator can vary from 0 to a maximum of 75 points.
El oscilar en la acera significa siempre que se trata de un affaire du coeur.
Oscillation upon the pavement always means an affaire de coeur.
La resistencia de altavoz debe oscilar entre 4~8 Ohm.
The speaker has resistance ranging between 4~8ohm.
Solía oscilar entre estos periodos locos.
I used to swing through these wild periods.
Personalmente, me gustaría oscilar una fedora con este conjunto.
Personally, I would rock a fedora with this ensemble.
La temperatura suele oscilar entre 27 y 33 grados durante el día.
The temperature usually ranges between 27 and 33 degrees during the day.
Para oscilar el asiento sujete el control de operación en dirección hacia arriba.
In order to swivel the seat hold the operating toggle in the up direction.
El tamaño de estas piedras estomacales suele oscilar entre 1 y 6 centímetros de diámetro.
These"stomach stones" tend to range in size from 1 to 6 centimeters.
causando la magnetización a oscilar.
causing the magnetization to oscillate.
Los teólogos tienen una desafortunada tendencia a oscilar entre dos extremos.
Theologians have an unfortunate tendency to swing between two poles.
Results: 592, Time: 0.2119

Top dictionary queries

Spanish - English