PARENTAL IN ENGLISH TRANSLATION

parental
paterno
paternal
paternidad
patria potestad
padre
progenitores
hijos

Examples of using Parental in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El Gobierno combina las medidas de protección de los niños con medidas de formación parental.
The Government combined child protection measures with measures to educate parents.
No vamos a tener una charla parental. No soy así.
I'm not gonna lecture you on parenting.
Protección de la maternidad, incluida la licencia por maternidad o parental.
Maternity protection, including maternity or parental leave.
Estos incluye suministros de ostomía y enterales, y terapia de nutrición parental.
This includes ostomy supplies and enteral and parenteral nutrition therapy.
Cada padre en la historia parental ha pasado por esto.
Every parent in the history of parenting goes through this.
Ambas versiones del álbum tienen el sticker Parental Advisory.
Both versions of these albums have the Parental Advisory sticker on them.
El uso de la fórmula parental exige que la diferencia entre las líneas parentales sea suficiente para garantizar que el híbrido obtenido de los mismos parentales es distinto.
The use of the parent formula requires that the difference between parent lines is sufficient to ensure that the hybrid obtained from those parents is distinct.
La unidad parental de este dispositivo de vigilancia de bebés está diseñada para operar mediante pilas alcalinas 2xAAA
The parent unit of this baby monitor is designed to be powered by either Alkaline 2xAAA batteries
He encontrado una orden por secuestro parental de Sue Carlton emitida por la oficina de Albany.
I did find a parental kidnap warrant for Sue Carlton issued by the Albany office.
mira, como unidad parental, tenemos que ser del todo sinceros el uno con el otro.
but look, as parentalish units, we have to be completely honest with each other.
que ayuda a desestigmatizar el apoyo parental y llegar a los padres y madres a través de una gama de materiales comunicacionales,
which helps destigmatize parenting support and reaches parents via a range of communications materials,
Esto permite que una organización que esté invirtiendo en apoyo parental lo haga sabiamente- dedicando los recursos de manera que se evite el derroche.
This helps ensure that an organization investing in parenting support does so wisely- devoting resources in a way that avoids waste.
El adolescente debe reducir su dependencia psicológica parental para la regulación de su autoestima,
The adolescent must reduce his/her psychological dependence on parents in order to regulate his/her self-esteem
La licencia de paternidad y parental de los hombres constituye el 9% de este tipo de licencias.
Men's paternity and parental leave constitutes 9 per cent of the entire leave..
Por otra parte, un certificado de nacimiento constituye un reconocimiento parental que a menudo protege al niño contra una adopción ilegal.
In addition, a birth record is an acknowledgement of parentage that can often guard against illegal adoption.
El subsidio parental se abona sea a la madre
Parent's allowance is paid to either the mother
En Eslovenia, la Ley de protección parental y prestaciones familiares de 2006 prevé 105 días de licencia de maternidad
In Slovenia, the Parenthood Protection and Family Benefits Act(2006) offers 105 days of maternity leave
Para identificar el cuerpo parental de una clase de meteoritos,
In order to identify the parent body of a class of meteorites,
Es el único álbum de Incubus con la etiqueta"Parental Advisory", aunque la mayoría de los otros álbumes de Incubus contienen letras explícitas.
It is the only Incubus release with a Parental Advisory sticker, though most of their other albums also contain profanity.
Esto indica que el cuerpo parental era suficientemente grande(más de 100 kilómetros de diámetro)
This indicates that the parent body was sizeable enough(greater than 100 kilometres(62 mi)
Results: 3416, Time: 0.2914

Top dictionary queries

Spanish - English