i plan
mi plan
planificar
planear
tengo previsto
yo pienso
pretendo
mi intención
yo planeo glide
deslizamiento
planeo
planear
deslizante
se deslizan
planeadora planning
planificación
planificar
planeación
planeamiento
planear
plan planing
avión
plano
avion
vuelo
aeronave gliding
deslizamiento
planeo
planear
deslizante
se deslizan
planeadora i planned
mi plan
planificar
planear
tengo previsto
yo pienso
pretendo
mi intención
yo planeo plane
avión
plano
avion
vuelo
aeronave
Planeo de masacre con dos asesinos.Planning a massacre with two whacked-out assassins.Diles"Planeo la cena para el viernes por la noche. Say,"I 'm planning the meal for Friday night. Tu eres en el espíritu todo lo que el planeo que seas. You are in the spirit everything you are planning . floto, planeo , no hay pastor ni barquero. I float, I glide , no shepherd, no ferryman.¿Por qué necesito medir la temperatura basal cuando planeo un embarazo? Why do I need to measure the basal temperature when planning pregnancy?
Planeo no regresar nunca más.No, not planning . Planeo escribirte notas de amor por el resto de nuestras vidas.I plan on writing you love notes for the rest of our lives.un concepto para seguridad en el planeo de operaciones y ejecución. a concept for safety in operations planning and execution. Hablo inglés con fluidez y planeo estudiar traducción checa I speak English fluently and plan to study Czech Y planeo una nueva muestra maravillosa. And I'm planning a wonderful new exhibition. También planeo construir un estudio, lo que me entusiasma mucho. I'm also in planning stages for a studio build which is really exciting. No planeo itinerarios con anticipación I don't plan itineraries ahead of time No planeo ser mi hermana para siempre. I'm not planning on being my sister forever. Pero planeo volver a eso en algún momento. But I do plan to get back to it at some point. Planning to go back with you.Nunca volveré y planeo para que todo el mundo sepa lo que sucedió. I will never go back and plan to let everyone I know on what happened. Planeo quedarme en una esquina hasta el día en que me gradúe.I'm planning on stuffing myself in a corner until I graduate. Así es que…¿qué planeo hacer los próximos 30 años? So… what do I plan to do for the next 30 years? Sólo planeo nuestra evasion, Archie. Just planning our escape, Archie.
Display more examples
Results: 1218 ,
Time: 0.0545