"Prodefa" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Prodefa)
Did you mean "Pradera" or "Profepa" ?

Low quality sentence examples

Conferencia: en diciembre de 1994, PRODEFA celebró su Sexta Conferencia Internacional sobre"Responsibilities and Rights of the Family as a resource for sustainable development"(Responsabilidades y derechos de la familia como recurso para el desarrollo sostenible) financiada por la Comisión Europea y el Ministerio de Asuntos Sociales de España.
Conference: in December 1994, PRODEFA held its sixth International Conference on“Responsibilities and Rights of the Family as a resource for sustainable development”, financed by the European Commission and by the Spanish Ministry of Social Affairs.
Reunión interregional: en 1997, PRODEFA inició contactos con la Misión permanente de España ante las Naciones Unidas
Interregional meeting: in 1997, PRODEFA started having contacts with the Permanent Mission of Spain to the United Nations
PRODEFA ha venido asistiendo a las reuniones de la Comisión de Desarrollo Social desde 1987,
PRODEFA has been attending the Commission for Social Development since 1987,
Además, después de cada reunión celebrada en las Naciones Unidas a las que asiste PRODEFA, se prepara un informe que se envía a los miembros de la Junta de PRODEFA,
Besides, after each meeting at the United Nations attended by PRODEFA, a report is prepared and circulated to PRODEFA's Board members,
PRODEFA también mantiene una estrecha colaboración con el Subprograma sobre la Familia( Grupo de la Familia)
PRODEFA also collaborates closely with the Subprogramme on Family(Family Unit) through Amr Ghaleb,
PRODEFA integró la mesa redonda 2.2 de este seminario junto con el Oficial encargado de la Dependencia de la Familia(División de Política Social
PRODEFA shared panel 2.2 of this Seminar with the Officer-in-charge, Family Unit(Division for Social Policy and Development,
Durante el Año Internacional de la Familia, PRODEFA colaboró activamente con su coordinador,
During the International Year of the Family, PRODEFA collaborated actively with the Coordinator of the IYF,
Durante el período extraordinario de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social, de 1996, PRODEFA y otros miembros de la Junta del Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Viena celebraron una reunión con Nitin Desai,
During the special session of the Commission for Social Development in 1996, PRODEFA and other Board members of the Vienna NGO Committee on the Family had a meeting with Nitin Desai, Under-Secretary-General for Economic
Familia(PRODEFA), organización no gubernamental reconocida.
PRODEFA, a non-governmental organization in consultative status.
El Dr. Zwade es el representante permanente de PRODEFA ante la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas.
Dr. Zwade is PRODEFA's permanent representative to the United Nations Economic Commission for Africa.
La Secretaría internacional de PRODEFA consta de 21 miembros repartidos por Africa, América, Asia, Australia y Europa.
PRODEFA's International Secretariat has 21 members dispersed across Africa, the Americas, Asia, Australia and Europe.
PRODEFA considera que tal debería ser uno de los objetivos principales de las actividades complementarias del Año Internacional de la Familia.
This, in our view, should be one of the main objectives of the follow-up to the International Year of the Family.
El representante de PRODEFA fue elegido Vicepresidente del Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Viena en noviembre de 1998, y fue reelegido en 2001.
Vienna Non-governmental Organizations Committee on the Family- PRODEFA's representative was elected Deputy Chair of the Vienna NGO Committee in November 1998 and re-elected in 2001.
PRODEFA considera que existe la necesidad evidente de formular una declaración sobre la familia como parte del plan de acción previsto por el Secretario General a título de complemento del Año Internacional de la Familia.
In our view, there is a clear need for a declaration on the family, as part of the practical action plan announced by the Secretary-General as a follow-up to the International Year of the Family.
Las organizaciones no gubernamentales están, por cierto, plenamente conscientes de la preocupación de algunos Estados Miembros por salvaguardar los derechos individuales, y PRODEFA está completamente de acuerdo en que esos derechos deben prevalecer sobre los derechos colectivos.
Of course, non-governmental organizations are fully aware of the concern of some Member States as regards the safeguarding of individual rights, and we fully agree that such individual rights take precedence over collective rights.
Toda la actividad de PRODEFA se centra en este propósito a través de la organización de reuniones, seminarios y reuniones de trabajo, documentos de posición, el estudio de documentos internacionales, publicaciones y contactos con funcionarios de las Naciones Unidas y Estados Miembros y con otras organizaciones no gubernamentales dedicadas a cuestiones sociales y de la familia.
PRODEFA's whole activity is centred on this purpose through the organization of meetings, seminars and workshops, position papers, the study of international documents, publications and contacts with United Nations officers and Member States and with other family and social non-governmental organizations.
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social: Consejo Internacional sobre el Problema del Alcoholismo y las Toxicomanías; Fundación pro Derechos de la Familia(PRODEFA); Federación Internacional para la Economía Familiar; y Asociación Internacional de Estudios sobre el Estrés Traumático.
At the same meeting, statements were made by the representatives of the following non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council: International Council on Alcohol and Addiction, PRODEFA, International Federation for Home Economics and International Society for Traumatic Stress Studies.
En ese contexto y en vísperas del cincuentenario de las Naciones Unidas, la Fundación PRODEFA desea expresar su reconocimiento a las Naciones Unidas por su contribución al logro de un importante cambio de actitud en relación con la familia y considera que, en la presente etapa, es necesario concertar las actividades complementarias y de largo plazo en apoyo de la familia.
From this perspective, PRODEFA, on the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations, wishes to express its appreciation for the contribution of the United Nations to an important shift in attitudes towards the family and feels that, at this stage, concerted follow-up and long-term action in support of families are needed.
La Fundación pro Derechos de la Familia(PRODEFA), aprovechando la oportunidad que ofrece la celebración del 34º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social, desea referirse a la resolución 47/237 de la Asamblea General, de 20 de septiembre de 1993, recomendada inicialmente por la Comisión de Desarrollo Social durante su 33º período de sesiones, que se llevó a cabo en 1993.
PRODEFA, on the occasion of the thirty-fourth session of the Commission for Social Development, wishes to refer to General Assembly resolution 47/237 of 20 September 1993, initially recommended by the Commission for Social Development during its thirty-third session, in 1993.
PRODEFA participa en todos los seminarios internacionales organizados por el Comité de Viena.
PRODEFA participates in all the international seminars organized by the Vienna Committee.