PROSCRIPCIÓN IN ENGLISH TRANSLATION

prohibition
prohibición
proscripción
prohibir
ban
prohibición
prohibir
veto
proscription
proscripción
prohibición
ilegalización
prescripción
prohibir
outlawing
forajido
ley
prohibir
bandido
proscribir
criminal
delincuente
ilegales
bandolero
proscripto
attainder
proscripción
derechos civiles
banning
prohibición
prohibir
veto
bans
prohibición
prohibir
veto

Examples of using Proscripción in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Se debe elaborar un acuerdo jurídico internacional para la proscripción del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.
An international legal agreement should be drawn up to prohibit the deployment of weapons in outer space.
¿Ha habido casos de proscripción de sindicatos u otras organizaciones públicas en interés de la seguridad nacional, el orden público y así sucesivamente?
Have there been any cases of trade unions or other public organizations being banned in Kyrgyzstan in the interests of national security, public order, etc.?
Esta figura podría utilizarse para otorgar efectos equivalentes a la proscripción de una organización terrorista en el derecho interno argentino.
This offence could be used for purposes equivalent to the proscribing of a terrorist organization in Argentine domestic law.
Otra indicación de similar tenencia de la corona la encontramos en una leyenda curiosa de la destitución y proscripción de Odín.
Another indication of a similar tenure of the crown occurs in a curious legend of the deposition and banishment of Odin.
Celebramos el reciente acuerdo de la Organización Internacional del Trabajo(OIT) para la proscripción de las formas más severas del trabajo infantil.
We welcome the recent Convention of the International Labour Organization(ILO) on the prohibition of the most severe forms of child labour.
muestra el arresto de varios periodistas y la proscripción de una serie de medios de difusión.
as seen by the arrest of a number of journalists and the banning of a number of media.
Se debería encontrar una solución duradera al problema de las minas terrestres antipersonal, cuya proscripción tiene aspectos tanto humanitarios
A long-lasting solution should be found to the problem of anti-personnel landmines, the ban on which has humanitarian and disarmament aspects
Los intentos multilaterales por solucionar esta cuestión no deben limitarse únicamente a la proscripción y la destrucción de las minas terrestres.
Multilateral attempts to address the problem should not be confined merely to the banning and destruction of landmines.
Las imágenes de las víctimas mutiladas a causa de las minas terrestres refuerza nuestro compromiso con la proscripción de esas armas.
Images of the maimed victims of landmines buttress our commitment to outlaw these weapons.
El Tratado de Tlatelolco y el Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina
The Treaty of Tlatelolco and the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America
En 1967, con la apertura a la firma del Tratado para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina
The opening for signature in 1967 of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America
Además, se impuso una proscripción de 14 días(del 6 al 19 de enero)
In addition, a 14-day ban(from 6 to 19 January) was imposed on
La proscripción del genocidio prevista en la Convención se aplica a las medidas destinadas a impedir los nacimientos en el seno de ciertos grupos nacionales,
The Convention's proscription of genocide applies to the imposition of measures that are intended to prevent births to a national, ethnic, racial
A pesar de la proscripción, los guardias de la tierra continuaron realizando las actividades, lo que condujo a que la policía impusiera una segunda proscripción tres años después, en 2007 LAND guards banned, 2007.
Despite the ban, the activities of land guards persisted, leading to the issuance of a second ban by the police service three years later LAND guards banned, 2007.
a no amenazar con su empleo contra las Partes Contratantes del Tratado para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina
threaten to use nuclear weapons against the Contracting Parties of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America
en particular acerca de la Ley sobre la proscripción del grupo"Kampuchea Democrática"(DK Law),
the Law Outlawing the"Democratic Kampuchea" Group(DK Law),
Los efectos de la proscripción pueden ser contrarios al fin propuesto;
The effects of proscription can be at odds with its intended purpose;
Mediante declaración política acordada por consenso en la Primera Conferencia de examen de la Convención sobre las armas químicas se reafirmó la base de la proscripción de tales armas, tal como está incorporada en las disposiciones de la Convención.
The political declaration that was agreed by consensus at the First Review Conference of the CWC reaffirmed the basis of the chemical weapons ban, as embodied in the Convention's provisions.
Además, la proscripción de la discriminación por razón de convicciones políticas
Furthermore, the outlawing of discrimination against political
El Parlamento inglés aprobó una proscripción de alta traición sobre los cuatro regicidas más prominentes:
Parliament passed an order of attainder for High Treason on the four most prominent deceased regicides:
Results: 718, Time: 0.0957

Proscripción in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English