PROVECHOS IN ENGLISH TRANSLATION

profits
beneficio
lucro
utilidad
resultado
provecho
aprovechar
rentabilidad
ganancias
beneficiarse
benefits
beneficio
beneficiar
prestación
ventaja
aprovechar
subsidio
provecho
benéfico
gozan

Examples of using Provechos in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
sirviendo a la voluntad divina en la Creación, obteniendo a través de eso inmediatamente, provechos visibles, busca de modo pueril presentar eso de tal forma, como se fuese él un vencedor!
serves the Divine Will in Creation, thereby immediately receiving visible benefits, he childishly tries to pose as victor!
lo iría perdiendo el pueblo que no tiene las mismas razones de complicidad en esperanza y provechos, para hacer frente a los funcionarios enlazados por intereses comunes.
I would lose the people that do not have the same reasons for hope and complicity in profits, to address officials linked by common interests.
Aunque se obtuvieron provechos significativos en materia de inscripciones en un tiempo breve tras la eliminación de las tasas de matrícula,
While significant enrolment gains were made in a short time following the abolition of fees,
construida en este lugar, servía de lugar de taller de cerámica para la obra de Paul Coutu, cuyos provechos servían para financiar en parte los estudios de los seminaristas.
built on this site was used as a ceramic workshop for Paul Coutu's work, the profits of which were used in part to finance the studies of the seminarians.
la protección de las propiedades y los provechos de el Estado y de las organizaciones sociales
protecting the properties and interests of social and cooperative organizations
Buen provecho a todos.
Bon appetite to all.
Diga"buen provecho," madre.
Say"bon appetit," mother.
Sacar mayor provecho de su dinero, creo que se dice.
More bang for your buck, I believe is the phrase.
Buen provecho con receteas de Comida Peruana!
Bon appetit with receteas Peruvian food!
Esto asegurará que usted le saque provecho a su esfuerzo para diseñar una Web.
This will ensure you get the most out of your web design effort.
Buen provecho y hasta la próxima semana.
Bon appetit and until next week.
Europa sacó un gran provecho de este magnífico satélite”.
Europe really received excellent value from this magnificent satellite.”.
Para sacarle el máximo provecho debe de estar correctamente enfocada y organizada.
To get the most out of it, it must be properly focused and organized.
¿Traerá el hombre provecho á Dios, porque el sabio sea provechoso á sí mismo?
To God is a man profitable, Because a wise man to himself is profitable?.
¡Buen provecho o„dobar tek“, como lo decimos en croata!
Bon Appétit or‘Dobar tek' as we say in Croatian!
¿Cuándo sacaré provecho de un CRYO-2?
Where can I get the most of a CRYO-2?
No sacarás ningún provecho si no te comprometes totalmente.
You will get nothing out of it if you cannot fully commit yourself.
Queremos averiguar cómo sacar mejor provecho a las cosas”, dijo.
We want to figure out how to best use those things,” she said.•.
Las riquezas malvadas no son de provecho, pero la justicia libra de la muerte.
Ill-gotten treasures are of no value, but righteousness delivers from death.
Aprender cómo sacar provecho de cualquier situación, inclusive en la adversidad.
Learn how to get the best out of every situation, especially adversity.
Results: 54, Time: 0.0304

Top dictionary queries

Spanish - English