QUE SATISFAGAN IN ENGLISH TRANSLATION

that meet
que cumplen
que satisfagan
que responden
que reúnen
que atiendan
que cubren
que se ajusten
que se encuentran
que alcanzan
esa reunión
that satisfy
de que satisfacen
de que cumplen
que responden
que se ajusten
that fulfil
que cumplen
que satisfacen
que respondan
que reúnan
that match
que coincidan
que cumplen
que concuerde
ese partido
que se ajusten
que combinan
que responden
que corresponden
que se adapten
que encajan
that address
que abordan
esa dirección
que se ocupan
que atiendan
que tratan
que respondan
que hagan frente
que se refieren
que encaren
que abarquen
that cater
que atienden
que se adaptan
que satisfacen
que se ocupan
que abastecen
que responden
que están dirigidos
que cubren
that suit
que se ajusten
de que se adapten
que satisfacen
esa demanda
que se adecuan
ese palo
que encajen
con ese traje
que convengan
ese disfraz
that respond
que responden
que dan respuesta
que atiendan
que corresponden
que satisfagan
that serve
que sirven
que atienden
que prestan servicios
que actúan
que cumplen
que funcionan
que contribuyen
que trabajan
que constituyen
que abastecen
that comply
que cumplen
que se ajusten
que respetan
que satisfagan
que se correspondan
that fulfill

Examples of using Que satisfagan in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
producir conectores que satisfagan las necesidades de los fontaneros
producing connectors that satisfy plumbers needs
fabricar productos de alta calidad que satisfagan una demanda real
manufacture high quality products that fulfil a real demand,
Cal Travel International ayuda a sus clientes a crear paquetes únicos que satisfagan sus necesidades.
Cal Travel International can assist its clients to create unique packages that match their need.
Esta configuración llena la necesidad de las Agencias que necesitan acceso a imágenes que pueden ser personalizadas para áreas geográficas que satisfagan sus necesidades operacionales.
This configuration fills the need for agencies that need access to imagery that can be customized for geographic areas that satisfy their operational needs.
Experiencia en el mercado: aproveche una posición global sólida para ofrecer soluciones que satisfagan las necesidades del e- commerce de clientes y consumidores en cada mercado.
Market Expertise: Leverage strong global position to deliver solutions that address customers' and consumers' e-commerce needs in each market.
haciendo fácil imprimir trabajos que satisfagan las necesidades específicas de sus clientes.
making it easy to produce printed items that match the specific needs of their customers.
en el desarrollo de nuevos productos que satisfagan sus aspiraciones de nutrición,
developing new products that satisfy their aspirations in nutrition,
vamos a seguir para ofrecer soluciones que satisfagan las necesidades individuales.
we will continue to deliver solutions that address individual needs.
Tal información podría ser útil a la hora de diseñar futuros programas que satisfagan las necesidades específicas de los/as estudiantes.
Such information might be useful in designing future programmes that cater for the specific needs of learners.
Sin una mayor regulación o reglas que satisfagan los intereses de todos los participantes,
Without greater regulation or rules that suit all participants' interests,
puede diseñar aplicaciones que satisfagan sus necesidades específicas de gestión de casos.
you can design applications that cater to your specific case management needs.
deje que le asesoremos sobre cómo encontrar nombres de dominio alternativos que satisfagan sus necesidades.
please let us advise you on finding alternative domain names that suit your needs.
aplicar estrategias de recursos humanos que satisfagan las necesidades locales
implement human resources strategies that respond to local needs
Asimismo, promoveremos la creación de nuevas CoP que satisfagan las necesidades locales y globales del sector de seguros.
We will also promote the creation of new CoPs that serve the regional and global needs of the insurance sector.
Asimismo, GEA siempre ha procurado expandir su cartera con tecnologías que satisfagan las aspiraciones de las empresas de convertirse en la mejor opción para los clientes de todo el mundo.
In addition, GEA has always sought to expand its portfolio with technologies that serve the companies' ambition to be the first choice partner for customers worldwide.
Se deberán establecer mecanismos para asegurar que todo ajuste se lleve a cabo en condiciones que satisfagan los principios antes señalados tanto a nivel de la política como de la ejecución.
Mechanisms must be in place to ensure that any adjustments take place in a way that fulfils the aforementioned principles both at the policy and implementation levels.
Tres pasos para encontrar cuidado infantil que satisfagan las necesidades de su niño y familia.
Three steps to finding child care that meets the needs of your child and family.
Una vez que haya encontrado un host y un creador que satisfagan sus necesidades, estará un paso más cerca de crear su sitio web.
Once you have found a web host and builder that meets your needs, you will be one step closer to creating your website.
Crear un entorno informático con contenidos científicos que satisfagan las necesidades de alumnos
Create an information environment with a scientific content that meets the needs of students
Actividad 4: Fomentar la creación de nuevas infraestructuras seguras que satisfagan las necesidades de movilidad y acceso de todos los usuarios, alentando a las autoridades pertinentes a que..
Activity 4 Promote the development of safe new infrastructure that meets the mobility and access needs of all users by encouraging relevant authorities to.
Results: 737, Time: 0.1291

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English