ROMPERLA IN ENGLISH TRANSLATION

break it
romper lo
divídalo
lo quebrara
destruirla
lo pelara
descifrarlo
tear it up
romperla
crack it
descifrarlo
romperlo
ábrela
resolverlo
breaking it
romper lo
divídalo
lo quebrara
destruirla
lo pelara
descifrarlo
rip it
rasgar
romperla
arrancar lo
para desgarrarlo

Examples of using Romperla in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pensé que debía darte la satisfacción de romperla.
Thought I would give you the satisfaction of tearing it up.
Vale, déjame romperla por tí Tanya.
Okay, let me break it down for you, Tanya.
Pretende que estas tratando de romperla tan pronto comiences;
Pretend that you're trying to break it as you begin;
Klaus ha estado tratando de romperla durante los últimos mil años.
Klaus has been trying to break it for the last thousand years.
Para romperla introducimos acciones legales
In order to break through we have attempted legal action
Escucha, trata de no romperla hasta que la desempaque,¿Está bien?¿Me?
Listen, try not to break it as you unpack it, OK?
No quiero romperla por la mitad.
Don't want to break her in half.
Y quiero romperla y ser libre.
And I want to break out and be free.
No quiero romperla al caerme.
I don't want to break her when I fall.
Reducen el riesgo de romperla durante el transporte o durante la manipulación.
Reduce the risk of breaking them while carrying or during manipulations.
Tenemos que romperla y ninguno de nosotros puede!
We have to bust it open, but neither of us can do it!.
¿Pero dónde romperla aquí?
But where should I break it here?
No seremos capaces de romperla tampoco.
We won't be able to break it down either.
Usa tus dedos para torcerla o romperla suavemente sin dañar las raíces.
Use your fingers to gently twist or break it off without damaging the roots.
Nunca tire el guante para el miedo de romperla.
Never pull on the glove for fear of tearing it.
Pero hizo una promesa, y ahora planea romperla deliberadamente.
But you made a vow, and now you're deliberately planning to break it.
la luz tiembla al romperla.
light trembles as it is broken.
Ahora puedo coger una taza de poliestireno sin romperla en pedazos.
Now I can pick up a Styrofoam cup without crushing it.
tenga cuidado de no romperla.
be careful not to break it.
Es tan buena que detesto romperla.
It's so good, I sort of hate to tear it up.
Results: 164, Time: 0.0528

Top dictionary queries

Spanish - English