SUSTO IN ENGLISH TRANSLATION

scare
asustar
susto
miedo
espantar
ahuyentar
dan miedo
atemorizar
atemorizantes
aterran
fright
miedo
susto
espanto
temor
terror
pánico
asustado
shock
descarga
choque
conmoción
impacto
sorpresa
sacudida
amortiguador
susto
crisis
consternación
susto
death
muerte
fallecimiento
morir
defunción
mortalidad
mortal
scared
asustar
susto
miedo
espantar
ahuyentar
dan miedo
atemorizar
atemorizantes
aterran
scares
asustar
susto
miedo
espantar
ahuyentar
dan miedo
atemorizar
atemorizantes
aterran
freaked out
enloquecer
a flipar
se asustan
a volver loco
a alucinar

Examples of using Susto in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La idea es divertirnos sin llevar ningún susto.
The idea is simply to enjoy ourselves and not to get scared.
Episodio en mondo lirondo mondolirondo francia, susto o muerte.
Episode in mondo lirondo mondolirondo francia, susto o muerte.
Amor amargo El corazón se ha congelado, el cuerpo se llevó un susto.
Bitter love The heart froze the body got scared.
Para mas información sobre"El Susto, 1813".
For more information about"El Susto, 1813".
El corazón se ha congelado, el cuerpo se llevó un susto.
The heart froze the body got scared.
Allí comienza a escribir lo que con los años será el espectáculo"El Susto, 1813".
There he begins to write the show"El Susto, 1813".
Pero usted no sientes tristeza o susto por este motivo.
But you won't feel sad or scared about it.
Toto reemplaza a José Luis Arias en"El Susto, 1813".
Toto replaces José Luis Arias in"El Susto, 1813".
Me da susto.
I get scared.
Y la música de Susto& muerte DJs.
And the music by Susto& muerte DJs.
¡Dispara antes que te de un susto de muerte!
Shoot ahead of you scared to death!
Posibles explicaciones médicas del susto.
Possible medical explanations for susto.
Usted le dió un susto de muerte.
You scared her to death.
niño chiquito, el susto generalmente es muy distinto.
small children, susto is usually very different.
Juega a resolver el rompecabezas de Coco antes que te lleves un susto de muerte.
Play solve Coco's puzzle before you get scared to death.
La navaja en mi bonita cara casi me mata del susto.
That blade on this pretty face scared my ass to death.
Puedo esperar por ti, para ser la correcta clase de susto.
I can wait for you to be the right kind of scared.
Nunca he… mi familia estará con un susto de muerte.
I have nev-my family will be scared to death.
Los de ciclo medio y superior tendrán un susto cuando vean al Dr.
Middle and high school students will be shocked when they see the Dr.
Oh,¡qué susto aparentabas!
Oh, how shocked you seemed!
Results: 924, Time: 0.0885

Top dictionary queries

Spanish - English