TAN VARIADAS IN ENGLISH TRANSLATION

as varied
as diverse
tan diversos
tan variados
tan dispares
tan diferentes
tan distintos
tan disímiles
tan versátil
as various
como varios
como diversos
ya que varios
tan variadas
como diferentes
mientras varias
cuando varios
pues varios

Examples of using Tan variadas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En Schattdecor, las posibilidades laborales son tan variadas como la gente que integra nuestra empresa.
At Schattdecor, career opportunities are just as diverse as the people who work for us.
Las aves son tan variadas que usted siente que necesita para rendir homenaje a todos ellos.
The birds are so varied you feel like you need to pay homage to them all.
De hecho, son tan variadas que a veces entran en conflicto entre sí
Indeed, these are so varied that they sometimes conflict with each other,
Al considerar las opciones de política en situaciones tan variadas y delicadas, el conocimiento
In considering policy options in such varied and sensitive situations, local knowledge
Han desempeñado un papel decisivo en esferas tan variadas como la descolonización, la codificación de las normas del derecho internacional
It has played a decisive role in such varied areas as decolonization, the codification of the rules of international law,
Debido a las condiciones climáticas tan variadas, además de paneles de hormigón macizo
Due to the very varied climatic boundary conditions,
Tan variadas como los productos de panadería, son las necesidades de procesamiento
Just as diverse as the bakery products themselves are the processing needs
El desafío energético del centro La gestión de infraestructuras tan variadas requiere una buena organización, un estrecho seguimiento y una capacidad irrefutable.
The management of such varied infrastructures requires thorough organisation, closely coordinated monitoring and unquestionable skill.
para cenar las opciones son tan variadas que existe un restaurante al gusto de cada paladar.
because for dinner the options are so varied that there is a restaurant to the taste of everyone.
Me siento privilegiada de vivir entre las aves generaleñas, tan variadas en colorido, plumaje,
I feel privileged to live among the birds of El General, so varied in color, plumage,
Las empresas chilenas que actúan en Brasil se distribuyen por áreas tan variadas como papel y celulosa,
Chilean companies established in Brazil operate in areas as diversified as paper and pulp,
Es solo que no me atrevo a invertir tanto tiempo en una obra literaria que ha recibido críticas tan variadas.
Just can't bring myself to invest that much time into a work of literature that's received so many mixed reviews.
diseñada para misiones tan variadas como generación de imágenes,
designed for missions as varied as imaging, environmental monitoring(Sentinel-2)
La comunidad internacional ha tratado de responder a crisis complejas en situaciones tan variadas como las del Afganistán,
The international community has sought to respond to complex crises in situations as diverse as those in Afghanistan, Burundi,
13 variedades que provienen todos de un mismo ancestro y que fueron adaptándose a dietas tan variadas como cactus o parásitos.
13 varieties that are all from the same ancestor which were adapted to diets as varied as cactus or parasites.
Personas y organizaciones tan variadas como fuerzas de seguridad de naciones,
Individuals and organizations as diverse as national police forces,
analizando sus escritos, para mí queda muy claro que hay educadores populares motivados primariamente por ideologías tan variadas como la religión, el marxismo,
I think it is very clear that certain popular educators are primarily motivated by ideologies as varied as religion, Marxism,
la compañía lleva a cabo iniciativas de educación i caridad tan variadas como programas de prevención de la exclusión social o centros de entrenamiento.
One Team, the company promotes educational and charitable initiatives as varied as coaching clinics and social exclusion prevention programs.
Esta ley contiene diversas disposiciones relativas a la integración social de los derechos de los discapacitados, en esferas tan variadas como la salud, la educación,
The Act includes various provisions relating to the social integration of the rights of the disabled in areas as diverse as health, education,
las teorías de su origen son tan variadas como se lo imaginan.
the theories of their origin are as varied as they are imaginative.
Results: 140, Time: 0.047

Tan variadas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English