TRAGEDIAS IN ENGLISH TRANSLATION

tragedies
tragedia
drama
trágico
tragic
trágico
tragedia
trágicamente
dramático
tragedy
tragedia
drama
trágico

Examples of using Tragedias in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Odio las tragedias griegas.
I hate Greek drama.
No sé por qué a estos jóvenes les encanta las tragedias a escribir.
I don't know why these kids love the tragedies that I write about.
Hank no lleva bien las tragedias.
Hank doesn't deal with tragedy well.
situaciones difíciles e incluso tragedias suelen salir reforzadas.
difficult and even tragic situations usually come out strengthened.
las muertes que resultaron del mismo son tragedias, nadie en particular es culpable.
the deaths that followed are tragic, no one in particular is at fault.
Permítanme decir que los asesinatos de estos adolescentes son tragedias… pero la mierda está en todas partes.
Let me just say, uh, the killing of these teenagers has been tragic, but, uh-- Hey, you know, shit happens.
Sin embargo en la antigua Grecia, la palabra drama abarcaba todos los tipos de obras de teatro, tragedias, comedias, y otras formas intermedias.
In Ancient Greece however, the word drama encompassed all theatrical plays, tragic, comic, or anything in between.
Estas tragedias a menudo destruyen los matrimonios…
A tragedy like this very often destroys a marriage,
Tras varias tragedias que han afectado a niños,
Following a number of tragedies involving children,
Existen dos tragedias en la vida. Una es perder el deseo que tiene el corazón y la otra es ganar.
There are two tragedy's in life:- one is to lose your heart's desire.
Pensándolo bien, es como si todos los problemas, las tragedias y las miserias de este mundo se hubieran concentrado en un solo territorio.
If we think of it, it is as if all of the problems and all of the tragedies and miseries of this world decided to focus on one single country.
Hemos compartido tragedias y hemos dicho cosas que quisiéramos poder retirar.
We have had our share of tragedy and we have said a few things we wish we could take back.
Dos tragedias recientes en las que estuvieron involucradas aeronaves
Two recent calamities involving aircraft and their passengers may
La historia también se asemeja al patrón de las tragedias isabelinas con sus episodios de heroísmo,
The story also matches the template for Elizabethan tragedians with its episodes of heroism,
Parte de los esfuerzos concertados de la comunidad internacional para hacer frente a las tragedias causadas por esas armas debe emplearse en hacer más severas las normas internacionales sobre las minas terrestres.
Tightening the international rules on land-mines is part of concerted efforts by the international community to deal with the tragedies caused by these weapons.
En sus exitos y sus tragedias.
for the successes and the tragedies.
del… tipo que abarca toda una vida… Ése que se mantiene durante las tragedias y los… triunfos.
the all-encompassing lifetime kind… the kind that sustains through tragedy and… triumph.
En Etiopía hemos tenido una parte más que proporcional de tragedias asociadas a los conflictos.
We in Ethiopia have had more than our share of the tragedies associated with conflicts.
El cincuentenario de las Naciones Unidas es también el cincuentenario de las tragedias de Hiroshima y Nagasaki.
The fiftieth anniversary of the United Nations is also the fiftieth year since the tragedies of Hiroshima and Nagasaki.
Incuestionablemente hay una necesidad de tomar en cuenta las lecciones que dieron las tragedias de Srebrenica y Rwanda.
Unquestionably there is a need to take into account the lessons of the tragedies in Srebrenica and Rwanda.
Results: 1950, Time: 0.25

Top dictionary queries

Spanish - English