VENGUE IN ENGLISH TRANSLATION

avenge
vengar
venganza

Examples of using Vengue in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Piedra arenisca color vengue, café, iroco
Sandstone color avenge, coffee, iroco
Para que juzgue y vengue en nombre de los desvanecidos,
To judge and avenge in the name of the dissipated,
una noche para que nuestra familia se una y vengue la muerte de una de los nuestros.
A night for our family to come together and avenge the death of one of our own.
alabé al fallecido Baruch Goldstein(que Dios vengue su sangre), quien fue linchado por los gentiles en la Cueva.
I did eulogise the late Baruch Goldstein(may God avenge his blood), who was lynched by the non-Jews in the Cave.
Ya habrá tiempo para que vengue a su hermano después de que tomemos el poder.
There will be time for you to avenge your brother After we have taken power.
El conde Walter aconseja a Rodolfo que vengue la ofensa que ha sufrido casándose con la duquesa Federica.
Count Walter advises Rodolfo to revenge the offense he has suffered by marrying Duchess Federica.
Cuando Shido viene a ayudarla ella le ruega que vengue a su amiga y Shido ayuda a desenmarañar la conspiración del asesinato.
When Shidō comes to her for help, she vows to avenge her friend's death and helps Shidō unravel the conspiracy based out of the school.
no hasta que vengue a mi familia.
I wanted to, not till I get revenge for my family.
Venga, el MI6 debe tener una bolsa llena de golosinas.
C'mon, MI6 must have a bag full of goodies.
Vengo a hablaros sobre vender cerveza en la autopista.
I am here to talk to you about selling beer on the freeway.
Mr. Matthews, venga a popa y traiga a su compañero.
Mr. Matthews, lay aft here and bring your mate with you.
Venga, cariño, vamos a ver.
Okay, honey. We will have a look.
Venga, ahora echa la puerta abajo,
Go on, knock the door down,
Y cuando el dinero, venga del trabajo que hago.
And when the money, comes in for the work I do.
Junpei: Venga ya, como si tuviera que saber esta mierda… Joder….
Junpei: C'mon, it's not like I need to know this crap… Geez….
Yo mismo voy y vengo entre estos dos puntos de vista.
I myself go back and forth between these two points of view.
Vengo bastante activo últimamente, haciendo mucho deporte en el agua.
I have been very active lately, especially doing sports in the water.
Hoy vengo con una tarjeta muy fácil hecha con sellos de Wplus9.
I'm back today with a very easy card made with Wplus9 stamps.
Venga a conocer la nueva dimensión de los cascos para bomberos.
Get to know the new dimension of firefighting helmets.
Vengar la muerte de su padre a manos de codiciosos criminales.
Revenge for the death of her father at the hands of greedy criminals.
Results: 40, Time: 0.0371

Top dictionary queries

Spanish - English