DIN VISHET in English translation

your wisdom
din visdom
din vishet
din klokhet
er visdom
dina visdomsord

Examples of using Din vishet in Swedish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Då gör jag gladeligen det avtalet. Om du i din vishet anser att priset är mitt liv mot deras så de kan återfå friheten som så länge förvägrats dem.
And if, in your wisdom, you should determine that that sacrifice must be my life for theirs, so they may once again taste the freedom that has so long been denied to them, I will gladly make that covenant.
Då gör jag gladeligen det avtalet. Om du i din vishet anser att priset är mitt liv mot deras så de kan återfå friheten som så länge förvägrats dem.
I will gladly make that coνenant. And if, in your wisdom, you should determine that that sacrifice must be my life for theirs, so they may once again taste the freedom that has so long been denied to them.
Då gör jag gladeligen det avtalet. Om du i din vishet anser att priset är mitt liv mot deras så de kan återfå friheten som så länge förvägrats dem.
And if, in your wisdom, you should determine that that sacrifice must be my life for theirs, I will gladly make that covenant. so they may once again taste the freedom that has so long been denied to them.
Din vishet, då? Finner du vishet i den här förödelsen?
You find wisdom in this destruction? Your wisdom?
Och om jag, efter alla dina visheter, bara vill ha Mary?
And if, after all your wisdom, all I want is Mary?
Övertala dem med din vishet.
Convince them. They need your wisdom!
Herre, giv mig Din vishet.
Give me your wisdom. Lord.
Herre, giv mig Din vishet.
Give me your wisdom. Lord… benedicta tu♪.
Änkan har tur som har nån med din vishet.
The Widow is very fortunate to have someone of your wisdom.
Din vishet, då? Finner du vishet i den här förödelsen?
Your wisdom? You find wisdom in this destruction?
Jag känner till din vänlighet din vishet och ja, ditt medlidande.
You know who I am, Richard. I know your kindness, your wisdom, and yes, your compassion.
Låt min själ hysa din vishet och mitt vapen göra din vilja.
And my rifle with your will. It feeds my spirit with your wisdom.
Tack, pappa. Än en gång slår din vishet mig med häpnad.
Once again, you wow me with your wisdom. Thanks, Dad.
Men vännen. Jag har inte ditt tålamod eller din vishet.
But petite, I'm not as patient as you, or as wise.
Jag har din vishet och generositet att tacka för allt jag har. Det glömmer jag inte.
I owe everything I have to your good wisdom and generosity, and don't you think for a second I will ever forget it.
Ändå hade man inte ens berättat hälften för mig, din vishet och ditt välstånd överträffar allt jag fått höra.
The half was not told me. Your wisdom and prosperity surpass the report that I heard.
skulle du inte säga att det är dags att upplysa oss med din vishet?
wouldn't you say it's time to enlighten us with your wisdom?
Ändå hade man inte ens berättat hälften för mig, din vishet och ditt välstånd överträffar allt jag fått höra.
Not even half the greatness of your wisdom was told me; you have far exceeded the report I heard.
Som vår befintliga Broken Hearts-expert, skulle du inte säga att det är dags att upplysa oss med din vishet?
Lieutenant, wouldn't you say it's time to enlighten us with your wisdom? as our resident Broken Hearts expert?
hantering för att visa upp din vishet när du rör dig i världen med självsäkerhet.
management to showcase your own wisdom as you move through the world with confidence.
Results: 471, Time: 0.0302

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Swedish - English