HAVA GJORT in English translation

have done
gör
har att göra
har do
have made
har gör
har skapat
måste göra
have wrought
hava gjort
har åstadkommit
hava arbetat
har förvållat
har ställt
har skapat
har tillfogat

Examples of using Hava gjort in Swedish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
skall det icke nå oss, ty vi hava gjort lögnen till vår tillflykt
it shall not reach us: for we have made lies our refuge,
Men jag skall på den tiden alldeles fördölja mitt ansikteansikte, för allt det ondas skull som de hava gjort, i det att de hava vänt sig till andra gudar.
And I will surely hide my face in that day for all the evil which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.
Du har ju hört, vad konungarna i Assyrien hava gjort med alla andra länder, huru de hava givit dem till spillo.
You have heard what the kings of Assyria have done to all lands, destroying them utterly.
sina egna händers verk tillbedja de, det som deras fingrar hava gjort.
they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.
Han svarade dem:»Såsom de hava gjort mot mig, så har jag gjort mot dem.».
And he said unto them, As they have done to me, so, have I done to them.
sina egna händers verk tillbedja de, det som deras fingrar hava gjort.
of their own hands, that which their own fingers have made.
Veten I icke vad jag och mina fäder hava gjort med andra länders alla folk?
Know you not what I and my fathers have done to all the people of the lands?
sina egna händers verk tillbedja de, det som deras fingrar hava gjort.
work of their hands, even to that which their fingers have made.
Veten I icke vad jag och mina fäder hava gjort med andra länders alla folk?
Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands?
sina egna händers verk tillbedja de, det som deras fingrar hava gjort.
work of their hands, to what their own fingers have made.
Veten I icke vad jag och mina fäder hava gjort med andra länders alla folk?
Do ye not know what I and my fathers have done to all the peoples of the countries?
sina egna händers verk tillbedja de, det som deras fingrar hava gjort.
of their own hands, That which their own fingers have made.
Veten I icke vad jag och mina fäder hava gjort med andra länders alla folk?
Know ye not what I and my fathers have done unto all the peoples of the lands?
Min herre konung, dessa män hava handlat illa i allt vad de hava gjort mot profeten Jeremia;
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet.
Veten I icke vad jag och mina fäder hava gjort med andra länders alla folk?
Do you not know what I and my fathers have done to all the peoples of other lands?
Veten I icke vad jag och mina fäder hava gjort med andra länders alla folk?
Know ye not what I and my fathers have done to all the people of other lands?
Veten I icke vad jag och mina fäder hava gjort med andra länders alla folk?
Know ye not what I and my fathers have done to all the peoples of the lands?
Veten I icke vad jag och mina fäder hava gjort med andra länders alla folk?
Do you not know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands?
Veten I icke vad jag och mina fäder hava gjort med andra länders alla folk?
Don't you know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands?
Veten I icke vad jag och mina fäder hava gjort med andra länders alla folk?
Do you not know what I and my fathers have done to all the people of other lands?
Results: 166, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Swedish - English