Examples of using Omvandlande in Swedish and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
-
Political
Denna positiva utveckling i västra Balkan sänder en tydlig signal om vilken omvandlande kraft EU: s utvidgning har.
professionella förberedelsen som behövs för ett fruktbart och omvandlande evangeliumsdepartement.
lär dig att bygga ett kraftfullt och omvandlande departement som förändrar livet.
har potentiellt förmågan att vara omvandlande.
skadliga organismer i växter på ett genomgripande sätt omvandlande det europeiska jordbruket.
De här kroppsförändringarna samverkar med liknande omvandlande förändringar inom den fysiska strukturen hos var och en av Solens planeter.
Som denna omvandlande makt framträder den också mot individen
i det stora heroiska och omvandlande hjältedådet för kommunismens seger på hela jordens yta.
kan hitta stöd och resurser för föreslagna omvandlande idéer, kommer Together First att kunna erbjuda realistiska vägplaner för implementering av förändring.
Europaparlamentet har i åratal argumenterat för ett omvandlande av denna uppförandekod till en lagstiftning som är bindande för medlemsstaterna, mot bakgrund av den ökande internationaliseringen av vapenindustrin.
Magiska stunder väntar dig i detta 5 hjuls och 4 raders videoautomat där du kommer njuta av omvandlande symboler som kommer att kunna täcka hela rader i vinnande kombinationer.
ändå mest omvandlande sakerna du kan göra för karriären,
visar därvid på utvidgningsprocessens omvandlande och stabiliserande effekt till nytta såväl för EU som för regionen som helhet.
Solkraft är omvandlandet av solljus till användbar elektricitet
Det var omvandlande.
De är… omvandlande.
Sån tur ni har. Mitt första möte var omvandlande.
Kan vara omvandlande. Att utstå något som ingen trodde var möjligt.
Kan vara omvandlande. Att utstå något som ingen trodde var möjligt.
nr 2201/2003 i ärenden som rör omvandlande av hemskillnad till äktenskapsskillnad, eller.