SKOTSK GÄLISKA in English translation

scottish gaelic
skotsk gäliska
skotsk gaeliska

Examples of using Skotsk gäliska in Swedish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Lochgilphead(skotsk gäliska: Ceann Loch Gilb)
Lochgilphead(/lɒxˈɡɪlphɛd/; Scottish Gaelic: Ceann Loch Gilb)
Camelon, lågskotska: Caimlan, skotsk gäliska: Camlann,
Camelon(/ˈkeɪmələn/; Scots: Caimlan, Scottish Gaelic: Camlann)
Slaget vid Culloden(engelska: Battle of Culloden, skotsk gäliska: Blàr Chùil Lodair)
The Battle of Culloden(/kəˈlɒdən/; Scottish Gaelic: Blàr Chùil Lodair)
Glen Coe(skotsk gäliska: Gleann Comhan)
Glen Coe(Scottish Gaelic: Gleann Comhann,
Dundee(skotsk gäliska: Dùn Dèagh)
Dundee(Scottish Gaelic: Dùn Dèagh)
Stornoway(skotsk gäliska: Steòrnabhagh)
Borrowston(Scottish Gaelic: Borghastan)
Edinburgh(ˈɛdɪnb(ə)rə, skotsk gäliska: Dùn Èideann)
Edinburgh(/ˈɛdɪnbʌrə/; Scottish Gaelic: Dùn Èideann)
Skottland(engelska och lågskotska: Scotland; skotsk gäliska: Alba)
Map of Scotland Scotland(Scottish Gaelic: Alba)
Campbeltown är ett av få samhällen i de skotska högländerna där lågskotska har varit det dominerande dominerande språket(och inte skotsk gäliska) under de senaste seklerna.
Campbeltown is one of the few communities in the Scottish Highlands where the Scots language predominated in recent centuries, rather than the previously widespread Scottish Gaelic.
Slaget vid Bannockburn(skotsk gäliska: Blàr Allt a' Bhonnaich), som ägde rum 23-24 juni 1314, var ett slag under det första skotska frihetskriget.
On 24 June 1314 the Battle of Bannockburn at Bannockburn,(Blàr Allt a' Bhonnaich in Scottish Gaelic) was a significant Scottish victory in the Wars of Scottish Independence.
fått text både på engelska och skotsk gäliska.
had lyrics added in English and in Scottish Gaelic.
Skene(skotsk gäliska: Sgainn)
Skene(Gaelic: Sgainn)
Skotska Episkopalkyrkan(engelska: Scottish Episcopal Church, skotsk gäliska: Eaglais Easbaigeach na h-Alba) är den anglikanska kyrkan i Skottland.
The Saint Margaret of Scotland Anglican Episcopal Church(in Hungarian: Skóciai Szent Margit Anglikán Episzkopális Egyház) is an Anglican congregation in Budapest.
Skriftliga källor tyder på att förändringen hade börjat i skotsk gäliska så tidigt
Evidence from written manuscripts suggests it had begun in Scottish Gaelic as early as the sixteenth century
Irländska kanalen; iriska och skotsk gäliska: Sruth na Maoile;
The North Channel(known in Irish and Scottish Gaelic as Sruth na Maoile,
I de skotska högländerna syftar begreppet Little Christmas(Skotsk gäliska: Nollaig Bheag)
In the Scottish Highlands the term Little Christmas(Scottish Gaelic: Nollaig Bheag)
bakdel(så kallat lachdann på skotsk gäliska, besläktade med Manx Loaghtan),
rump(known as lachdann in Scottish Gaelic, which is cognate to the Manx loaghtan);
Urdu eller Skotsk gäliska- överväg mycket gärna att hjälpa till med
Urdu or Scots Gaelic- please consider looking at the translations
östfrisiska, skotsk gäliska, nordfrisiska, walesiska,
East Frisian, Scottish Gaelic, North Frisian,
River Dee, på skotsk gäliska Uisge Dhè,
The River Dee(Scottish Gaelic: Uisge Dhè)
Results: 70, Time: 0.0409

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Swedish - English