TYPGODKÄNTS in English translation

type-approved
typgodkänd
typgodkänts
approved
godkänna
anta
godta
misstycka
attestera
bifalla
har godkänt

Examples of using Typgodkänts in Swedish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
utrustning som konstruerats för fordon som typgodkänts före det datumet.
equipment designed for vehicles that have been type-approved before that date.
Medlemsstaterna skall vidta alla tillämpliga åtgärder för att förhindra användning av märken som kan leda till förväxling mellan huvudstöd som har typgodkänts i enlighet med artikel 1 och andra anordningar.
Member states shall take all appropriate measures to prevent the use of marks liable to create confusion between head restraints which have been type-approved pursuant to article 1 and other devices.
separata tekniska enheter och komponenter tillverkas på ett sådant sätt att de överensstämmer med den typ som har typgodkänts.
components are produced in such a way as to conform to the type which has been type-approved, the following provisions apply.
varsellyktor och sidomarkeringslyktor som typgodkänts enligt artikel 1 och andra anordningar.
side marker lamps which have been type-approved pursuant to Article 1, and other devices.
Medlemsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att förhindra användning av märkningar som kan leda till förväxling mellan ljudsignalanordningar som typgodkänts enligt artikel 1 och andra anordningar.
Member states shall take all appropriate measures to prevent the use of marks liable to create confusion between audible warning devices which have been type approved pursuant to article 1 and other devices.
Medlemsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att förhindra användningen av märkning som kan leda till förväxling mellan backspeglar som har typgodkänts enligt artikel 1 och andra speglar.
Member States shall take all appropriate measures to prevent the use of marks liable to create confusion between rear-view mirrors which have been type-approved pursuant to Article 1 and other mirrors.
Typgodkännandemyndigheten får även medge en förlängning av intyget om typgodkännande för fordon som redan har typgodkänts, om brister i OBD-systemet på ett fordon i bruk uppdagas vid ett senare tillfälle.
The type-approval authority may also issue an extension to the type-approval certificate for vehicles that have already been type-approved in cases where deficiencies are subsequently found within the OBD system on vehicles in-service.
är knutet till den fordonstyp som typgodkänts(oberoende av hur fordonet registrerats),
is linked to the type of vehicle as type-approved(irrespective of how it is registered),
Typgodkännandeintyg för fordon som typgodkänts i enlighet med denna artikel ska upprättas i enlighet med förlagan i den genomförandeakt som antas enligt artikel 73, men får inte förses med rubriken”Intyg om EU-typgodkännande av fordon”,
The type-approval certificate for vehicles type-approved in accordance with this Article shall be drafted in accordance with the model set out in implementing act adopted pursuant to Article 73,
Innan ett fordon, ett system, en komponent eller en separat teknisk enhet som typgodkänts släpps ut på marknaden ska importörerna säkerställa
Before placing on the market a type-approved vehicle, system, component or separate technical unit,
Innan ett fordon, ett system, en komponent eller en separat teknisk enhet som typgodkänts släpps ut på marknaden ska importörerna säkerställa
Before placing on the market a type-approved vehicle, system, component or separate technical unit,
med undantag av ersättningsdäck som är avsedda för de fordon som typgodkänts före det datum som nämns i punkt 1.
with the exception of replacement tyres, intended for vehicles type-approved before the date mentioned in paragraph 1, under the terms of the Directive under which they were originally granted.
infoga en bedömning av"tillverkarnas förmåga" i likhet med vad som föreskrivs för att fastställa tillverkarnas förmåga att tillverka fordon som är identiska med dem som typgodkänts.
already cited as the basis of the type-approval system), by analogy with the procedure for establishing the manufacturers' capability to produce vehicles identical to those type-approved.
tillhör de motortyper eller motorfamiljer enligt utsläppssteg V som har typgodkänts i enlighet med denna förordning ska övervakas genom provning av motorer i drift som är installerade i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg och som är i drift under normala arbetscykler.
engine families of emission Stage V that have been type-approved in accordance with this Regulation shall be monitored by testing in-service engines installed in non-road mobile machinery and operated over their normal operating duty cycles.
tillhör de motortyper eller motorfamiljer enligt utsläppssteg V som har typgodkänts i enlighet med denna förordning ska övervakas genom provning av motorer i drift som är installerade i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg och som är i drift under normala arbetscykler.
engine families of emission Stage V that have been type-approved in accordance with this Regulation shall be monitored by testing in-service engines installed in non-road mobile machinery and operated over their normal operating duty cycles.
Punkt 2 skall inte tillämpas för fordonstyper som typgodkänts före den 1 oktober 1998 i enlighet med två av följande direktiv: 70/387/EEG(lås och gångjärn), 74/483/EEG(utskjutande delar)
Paragraph 2 shall not apply to types of vehicle which have been type-approved before 1 October 1998 in application of any two of the following Directives:
I fråga om bromssystem gäller detta direktiv i huvudsak fordon som har typgodkänts enligt direktiv 71/320/EEG(5), men vissa fordonstyper
Whereas with regard to braking systems the scope of this Directive relates in the main to vehicles which have been granted component type-approval in accordance with Directive 71/320/EEC(5)
för användning i godkända ljusanordningar som typgodkänts enligt artikel 1, och andra anordningar.
for use in approved lamp units which have been type-approved pursuant to Article 1, and other devices.
separata tekniska enheter som typgodkänts före det datum som nämns i punkt 1
separate technical units type-approved before the date mentioned in paragraph 1
begränsa användningen av produkter som typgodkänts av andra medlemsstater,
a restriction in the use of products approved by other Member States,
Results: 54, Time: 0.0667

Top dictionary queries

Swedish - English