UPPBRINGA in English translation

muster
uppbåda
samla
uppbringa
uppamma
få ihop
mönstra
mönstring
samla ihop
mobilise
mobilisera
uppbåda
utnyttja
mobilisering
uppbringa
to summon up
att samla
uppbringa
uppbåda
att sammankalla
upp ramsan
raise
flytta
höja
öka
uppfostra
ta upp
upp
lyfta
löneförhöjning
höjning
påökt

Examples of using Uppbringa in Swedish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
I detta avseende har kommissionen förbundit sig att fortsätta att uppbringa alla tillgängliga instrument.
In that respect, the Commission is committed to continuing to mobilise all the instruments available.
För det första måste vi alla ingripa med all den kraft vi kan uppbringa och med all den hjälp vi kan erbjuda för att förbättra det demokratiska klimatet i dessa länder
First of all we must intervene with all the vigour we can muster, and with all the help that we can offer in order to improve the democratic environment in these countries,
Utsikterna till ökad ekonomisk tillväxt innebär att EU eventuellt skulle kunna uppbringa ytterligare 27 till 30 miljarder euro årligen jämfört med 2006,
Improved economic growth prospects mean that the EU could mobilise, an, extra€ 27-30 billion annually compared to 2006,
i internationella förhandlingar måste vi uppbringa alla våra resurser och samarbeta så mycket vi kan.
in international negotiations, we must muster all our resources and cooperate as best we can.
Därför måste man årligen uppbringa betydande medel från offentliga budgetar
Substantial amounts will therefore need to be found each year from the public purse
ta itu med det mest angelägna miljö- och hälsoproblemet och uppbringa stöd för de åtgärder som krävs.
to address the most urgent environmental and health problem and mobilise support for required actions.
trots det vill jag inte sticka under stol med att jag inte kan uppbringa någon större entusiasm för den här budgetbehandlingen
I should nevertheless like to share with you the fact that I cannot muster any real enthusiasm for this budgetary debate
all ammunition de kan uppbringa för att slå sig fram genom det krigshärjade landet
firepower they can muster to fight their way across the war-torn country
snabbväxande europeiska små och medelstora företag, utgörs av svårigheten att på de europeiska kapitalmarknaderna uppbringa det externa aktiekapital som de behöver för sin tillväxt.
medium-sized enterprises(SMEs) is the difficulty in raising on European capital markets the external equity capital they need for expansion.
Unionen och dess medlemsstater måste med hänsyn till den av oss alla önskade utvidgningen slutligen uppbringa modet till djupgående reformer,
In view of the enlargement which we all want to see, the European Union and its Member States must finally summon up the courage to undertake radical reforms
De måste under de närmaste åren uppbringa mycket mer medel om de skall kunna
They need to raise a lot more cash in future years to compete with their US counterparts,
som den fjärde största utgiftsposten, som de europeiska skattebetalarna måste uppbringa.
the fourth largest expenditure item which the European taxpayers have to make.
regeringscheferna kommer att uppbringa denna starka politiska vilja att ta det nödvändiga steget
Government will muster this strong political will to take the necessary step
Den uttryckliga frågan var om en majoritet av parlamentet skulle lyckas uppbringa den disciplin och det mod som krävs för att i den slutliga resolutionen komma med en konkret faktabaserad bedömning av de förtjänster som de enskilda kommissionsledamöterna
The specific question was whether a majority in this House would be able to summon up the discipline and the courage to deliver, in their final resolution, a substantial, fact-based weighing-up of the qualities of the individual Commissioners
västvärlden ibland kan uppbringa stor solidaritet när det gäller att bomba,
the West can find great solidarity when it comes to bombing,
Jag hoppas att kommissionen kan uppbringa de nödvändiga mänskliga resurserna som krävs för att uppfylla de prioriteringar parlamentet har pekat på
I hope the Commission is capable of mobilising the necessary human resources to deal with the priorities indicated by this Parliament and I am sure that,
så måste vi uppbringa modet att anta relevant lagstiftning som ska vara specifik
then we have to summon up the courage to enact the relevant legislation, which must be specific
Jag uppbringar ihågkomst av tidigare saker.
I summon up remembrance of things past.
Nu uppbringar de arméer mot mig.
Now they are raising armies against me.
Tillgångar uppbringade t.o.m. 30/06/2012.
Assets raised as at 31/08/2012.
Results: 48, Time: 0.0698

Top dictionary queries

Swedish - English