SI SAMSON in English translation

Examples of using Si samson in Tagalog and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
na nagsasabi:“ Si Samson ay pumasok dito.”.
saying,“Samson is come to this place.”.
At may ulat na isinaysay sa mga Gazita, na nagsasabi:“ Si Samson ay pumasok dito.”.
It was reported to the Gazans as follows:“Samson has come here.”.
At kanilang sinabi, Si Samson na manugang ni Timnateo,
And it was answered: Samson the son in law of the Thamnathite,
At nilusong ng kaniyang ama ang babae: at gumawa si Samson ng isang kasayahan doon; sapagka't kinaugaliang ginagawang gayon ng mga binata.
His father went down to the woman, and Samson made a feast there, for that was the customary thing for young men to do.
At nilusong ng kaniyang ama ang babae: at gumawa si Samson ng isang kasayahan doon; sapagka't kinaugaliang ginagawang gayon ng mga binata.
So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
Si Samson, ang lalaking pinili ng Dios na magdala ng paglaya sa bansang Israel,
Samson, a man chosen of God to bring deliverance to the people of Israel,
Nguni't nangyari pagkatapos ng sangdaling panahon, sa panahon ng pagaani ng trigo, na dumalaw si Samson na may dalang isang anak ng kambing sa kaniyang asawa;
But it came to pass within a while after, in the time of wheat harvest, that Samson visited his wife with a kid;
At si Samson ay pumigil sa dalawang gitnang haligi
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood,
At yumaon si Samson at humuli ng tatlong daang zorra
And Samson went and caught three hundred foxes,
At yumaon si Samson at humuli ng tatlong daang zorra
Samson went and caught three hundred foxes,
At yumaon si Samson at humuli ng tatlong daang zorra
So Samson went and caught 300 foxes
Upang gapusin si Samson kung kaya't kami ay nagsisampa upang gawin sa kaniya ang gaya ng ginawa niya sa amin.
they answered, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.
Ibinigay ng ating dios si Samson na ating kaaway sa ating kamay.
Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
babae, na nanonood samantalang pinaglalaruan si Samson.
that beheld while Samson made sport.
na nanonood samantalang pinaglalaruan si Samson.
who saw while Samson performed.
Nang magkagayon ay sinabi ng mga lalaki ng Juda:“ Bakit kayo sumampa laban sa amin?” at dito ay sinabi nila:“ Umahon kami upang talian si Samson, upang gawin sa kaniya ang gaya ng ginawa niya sa amin.”.
The men of Judah said,"Why have you come up against us?"They said,"We have come up to bind Samson, to do to him as he has done to us.".
At ibinalita sa mga taga Gaza na sinasabi, Si Samson ay naparito.
The Gazites were told,"Samson is here!" They surrounded him,
At ibinalita sa mga taga Gaza na sinasabi, Si Samson ay naparito.
And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither.
Nang magkagayo'y sinabi ng mga Filisteo, Sinong gumawa nito? At kanilang sinabi, Si Samson na manugang ni Timnateo,
Then the Philistines said,"Who has done this?" They said,"Samson, the son-in-law of the Timnite,
Sinong gumawa nito? At kanilang sinabi, Si Samson na manugang ni Timnateo,
Who hath done this? And they answered, Samson, the son in law of the Timnite,
Results: 71, Time: 0.0175

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Tagalog - English