ÇÖPÜNÜ in English translation

trash
çöp
pislik
çöplük
çöpçü
süprüntü
garbage
çöp
çöplük
çöpçü
pislik
saçmalığı
süprüntü
junk
çöp
hurda
ıvır zıvır
döküntü
abur cubur
pislik
önemsiz
çöplüğü
saçmalıkları
süprüntüleri
rubbish
saçmalık
çöp
berbat
süprüntü
saçmalama
zırvaları
çerçöp
litter
çöp
yavru
tahtırevan
kumu

Examples of using Çöpünü in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Başkasının çöpünü eşeleyen rakun gibisin.
You're like a raccoon digging through someone's garbage.
Çöpünü denize atma!
Don't throw the garbage!
Bütün bu P.R. çöpünü seviyorsan, neden sen gidip takılmıyorsun.
If you you like all that P.R. crap, why don't you go hob nob.
Kibrit çöpünü kırıp vida deliğine sok ki, dişler tutsun.
Break off a piece of a match in the screw hole so the threads grab.
Yaşındaki ağır yaralımız çöpünü dışarı çıkaran bir sivilmiş.
Our 83-year-old critical was a civilian taking out the trash.
Çöpünü dışarı çıkaran yaşlı adamı umursamadığını biliyorum.
I know you didn't care about the old guy taking out the trash.
Milletin çöpünü karıştıran elemanı ne yapacaksınız?
Always diggin' through everybody's trash? And what about that fella?
Milletin çöpünü karıştıran elemanı ne yapacaksınız?
And what about that fella always diggin' through everybody's trash?
Milletin çöpünü karıştıran elemanı ne yapacaksınız?
And what about that fella always digging through everybody's trash?
Başka insanların çöpünü giymeyi sevmiyorum.
I don't like wearing other people's shit.
Martha herkesin çöpünü toplamaya başlayabilir misin?
Martha, could you start picking up everyone's trash?
Her sabah çöpünü çıkartırken Lynette Scavo kendini küçük düşlerine kaptırır Hep aynı olan detaylar.
Every morning as she went to take out her trash, lynette scavo would indulge in a little daydream, the details of which were always the same.
Kamu alanına çöpünü getirip deli bir insan gibi davranan o adam olma.
Don't be that guy that brings your garbage Into a public arena and acts like a crazy person.
Kendini sokaklara atıp, CIA çöpünü çaldı diye bağırmaya başlayınca polisler tarafından sabahın dördünde kaldırılmak istemiyorum.
I don't want the cops dragging me out of bed again at 4:00 a.m. because she's out in the alley yelling that the CIA is stealing her trash.
Ne yapacaksın yani? Milletin çöpünü karıştırıp neden kendilerine saygısı olmadığını mı anlayacaksın?
What are you gonna do, examine people's garbage and tell them why they lack self-esteem?
Ve herkesin çöpünü yığınlar halinde organize ettim.
And I have organized everyone's trash into piles. Okay,
Sence kuşlarını bu hale getiren şeyle uzay çöpünü çeken şey aynı mı?
Do you think the same thing that screws up your birds could be attracting the space junk?
Bana bak! Sadece çöpünü bahçeme atmakla kalmıyorsun, you cut my trees now!
Just look! Not only do you throw your garbage at me, now you're cutting my trees!
Laskeynin çöpünü karıştırıp tükürük örneği mi arayacaksın?
go through Laskey's trash to see if you can get some of his saliva?
Bir keresinde annemin'' güvenlik alet'' i uzay çöpünü yörünge dışına çekti. Yerçekimi devreye girdi.
Once my mom's"security device" pulled the space junk out of orbit, gravity takes over.
Results: 128, Time: 0.0282

Çöpünü in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English