ÖĞLENLER in English translation

afternoon
tünaydın
akşam
akşamüstü
bugün
ikindi
öğleden sonra
günler
akşamlar
öğlenler

Examples of using Öğlenler in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tüm öğlenimi o lavabonun altında geçirdim.
I spent all afternoon underneath that sink.
Cumartesi öğlenimi böyle harcamak istemem John.
Not the way I want to be spending my Saturday afternoon, John.
Öğlenimi not çıkararak geçirdim.
I spent all afternoon making notes.
Annen öğlenini alışverişle harcamak istedi mağazaları dolaşmak nasıldır, bilirsin.
Your mother wanted to spend the afternoon shopping, and you know how I get around department stores.
Bu güzel Kaliforniya öğleninde ne arıyoruz acaba?
What are we in the market for on this fine California afternoon?
Templetona bakın, tüm öğlenini bebeklerle saklambaç oynayarak geçiriyor.
Look at that Templeton boy taking his afternoon to play hide-and-seek with the babies.
Hayır, hafta sonları benim. Çarşamba öğlenini falan istemiyorum.
No, I have the weekends and I don't want a Wednesday afternoon.
Önemli olan bu bebek% 82 Hawaiili ve tüm öğlenim boş.
What's important is that this baby is 82% Hawaiian and I have got all afternoon.
Bu kek tüm öğlenimi aldı.
That cake took me all afternoon.
Üç puanla değiştirdik say. Hayır, bu öğlenki.
No, I would have swapped it for three points this afternoon anyway.
Sıkıcı bir Ağustos öğleninde Cromerde çekilmişti.
Taken at Cromer Sands on a dull August afternoon.
Üç puanla değiştirdik say. Hayır, bu öğlenki.
For three points this afternoon anyway. No, I would have swapped it.
Avukatlarımın o pek hatırlanmayan zina öğlenlerinin detayına indiğine emin olacağım.
I will make sure my lawyers rake through the details of every half-remembered adulterous afternoon.
Banliyölerde geçen öğlenlerden daha kötü bir şey olamaz.
Nothing's worse than afternoons in the suburbs.
Damon, okuldaki dersleri kaldırıldığından beri öğlenlere kadar uyuyor.
Ever since his classes got canceled down at the Y, Damon's been sleeping until noon.
Bir salı öğleninde, bir doktorun muayenehanesinde,
On a Tuesday afternoon in a doctor's office,
Gerçi bu öğlenki toplantı devlet başkanı ile görüşmeden çok daha önemliydi.
It's true that this afternoon meeting was even more important than an interview with the head of the state.
Tüm öğlenimi, karanlık bir kilisenin deposunda bir sürü kirli ameleyle geçirmekten daha güzel ne olabilir?
There's no other way I would rather spend my afternoon than in some dingy church basement with a bunch of dirty hobos?
Bay Dardenın bu öğlenki sözleri… belki de 32 yıllık meslek hayatım boyunca mahkemede duyduğum… en inanılmaz sözlerdir.
In a court of law in my 32 years of practice. are perhaps the most incredible remarks I have heard Mr. Darden's remarks this afternoon.
Bay Dardenın bu öğlenki sözleri… belki de 32 yıllık meslek hayatım boyunca mahkemede duyduğum… en inanılmaz sözlerdir.
Are perhaps the most incredible remarks I have heard in a court of law in my 32 years of practice. Mr. Darden's remarks this afternoon.
Results: 50, Time: 0.0229

Top dictionary queries

Turkish - English