ARKADAŞLARIMIZI in English translation

friends
arkadaş
dost
buddies
ahbap
kanka
arkadaş
dost
evlât
friend
arkadaş
dost
mates
ahbap
ortak
mat
kanka
arkadaş
dost
ikizim
comrades
yoldaş
arkadaş
dostum

Examples of using Arkadaşlarımızı in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hayır, hayır! Arkadaşlarımızı vurma!
No, no, no, don't shoot my friends.
Oğlunuz, arkadaşlarımızı öldürüyor.
Your son is killing my friends.
Yaptığımız bütün o aptallıkları unutup hayat arkadaşlarımızı bulma zamanı.
Time to forget all the silly silliness and find our life partners.
Bazı arkadaşlarımızı, bazı adamlarımızı kaybettik,
Lost some buddies, lost some men,
Bilmiyorum, ama umarım arkadaşlarımızı ipte sallanırken görecek kadar uzun yaşarız.
I don't know but I hope to be able to live long enough to see our friend on the rope.
Onu hemen buraya geri getireceksin ve sonra tüylü arkadaşlarımızı… Prenses Acemi Eğitimi tamamlanıncaya kadar kapıları… korumak için yönlendireceksin!
You will bring her back to my wing, and then, you will direct our furry friends to guard the doors until Princess Boot Camp is complete!
Arkadaşlarımızı kurtarmak için zamanında yetişirsek Eğer… seninle ne yapacağımıza o zaman karar veririz.
If… then we will worry about what to do with you. we get there in time to save our friend.
Onu hemen buraya geri getireceksin ve sonra tüylü arkadaşlarımızı… Prenses Acemi Eğitimi tamamlanıncaya kadar kapıları… korumak için yönlendireceksin!
To guard the doors until Princess Boot Camp is complete! and then, you will direct our furry friends You will bring her back to my wing!
Beni dinle, buradan çıkıp tekrar arkadaşlarımızı, ailemizi… ve sevdiklerimizi göreceğiz.
Look, man, we're gonna get out of here and see our friends, our families, our loved ones.
Ve arkadaşlarımızı, ailelerimizi görelim,
And see our friends, our families, our loved ones,
Ve arkadaşlarımızı, ailelerimizi görelim, sevdiklerimiz Sophie. Bak dostum, buradan gideceğiz.
Look, man, we're gonna get out of here and see our friends, our families, our loved ones, Sophie.
Arkadaşlarımızı geri getirmek için Ona ihtiyacımız var,
Gabriel, we need him to get our friends back, your friends… echo
Sen geleceği olmayan, nefret ettiğin berbat bir işte çalışırken… tüm başarılı arkadaşlarımızı sıraladıysam, çok kötü olmuştur.
And you were stuck in some terrible, dead-end job you hated. It would be awful if I just listed all our successful friends.
Ama başka kimse yapamayacaksa… Arkadaşların tarafından buradan çıkarılmak zor, Arkadaşlarımızı geri almak bizim için zor oldu.
It's tough to have to be taken out of here by your friends, but if no one else can… It has been tough for us to get our friends back.
sizi tanımıyoruz… siz de bizimle yüzleşmiyorsunuz… ama arkadaşlarımızı kafese koymuşsunuz ve.
we don't know you Dr. Banjo? but you have our friends caged up and.
Çok fazla gelecekse haftaya şehirdeki tüm arkadaşlarımızı ağırlamamız gerekmiyor.
Down from the city next week if this is all a bit too much. We don't have to have all our friends.
Çok fazla gelecekse haftaya şehirdeki tüm arkadaşlarımızı ağırlamamız gerekmiyor.
We don't have to have all our friends down from the city next week if this is all a bit too much.
Gerçekten umurumda değil.- Arkadaşlarımızı kurtarmak üzere yola çıkmıştık ki… Tauri?- Hayır?
I really don't care.- No. We were on our way to rescue a few friends who are trapped- Tauri?
Gerçek arkadaşlarımızı.
Our real friends.
Arkadaşlarımızı şereflendirelim!
Honour our friends!
Results: 345605, Time: 0.0315

Top dictionary queries

Turkish - English