AUTOBOTLAR in English translation

autobots
otobotlar
autobot

Examples of using Autobotlar in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Autobotlar en iyi askerlerimden birini öldürmekle kalmayıp bir de yüksek saflıkta energonu alıp kaçtılar mı?
That in addition to killing one of my finest soldiers, You're telling me the Autobots got away with highly purified energon?
Autobotlar en iyi askerlerimden birini öldürmekle kalmayıp bir
The Autobots got away with highly purified energon?
Autobotlar en iyi askerlerimden birini öldürmekle kalmayıp bir
The Autobots got away with highly purified energon?
Sakın umudunu kesme benim Predacon kralım sana yemin ediyorum ki Autobotlar türüne karşı yapmış olduğu bu zorbalığı fazlasıyla ödeyecek.
Do not despair, my Predaking for I vow to you that the Autobots will pay dearly for the outrage against your kind.
Ama sonra savaş çıktı. Özgürlük uğruna savaşan Autobotlar ile zorbalığın hayalini kuran Decepticonlar arasındaydı.
But then came the war between the Autobots, who fought for freedom and the Decepticons, who dreamt of tyranny.
Daha kötüsü, nehri geçip şu binaya ulaşamıyoruz ve yukarıdaki Autobotlar kuşatılmış durumda.
Even worse, we can't get across the river to that building, and the Autobots are upstairs, surrounded.
Geminin boş olduğunu göz önüne alırsak… görünüşe göre Autobotlar bizim küçük… maden işletmemize rastlamışlar.
Given that this ship is currently unoccupied, our little mining operation. it would seem the Autobots did stumble upon.
Eğer doğru hatırlıyorsam, siz Autobotlar gelmeden laboratuvardaki hassas materyallerinizi toplamaya çalışıyordunuz değil mi?
If I recollect, you were seeking to purge your laboratory of sensitive materials before the Autobots arrived, were you not?
Prime takımı üyeleri Autobotlar ve insanlar, size önderlik etmek bir onurdu.
Members of team Prime, Autobot and human, it has been my honor to lead you.
Onların erken uyarı sisteminden mekiklerini kullanarak gizlice sıyrılıp Autobot kentini yok edersek, Autobotlar sonsuza dek yok olurlar.
You're an idiot, Starscream. When we slip by their early warning systems in their own shuttle and destroy Autobot City, the Autobots will be vanquished forever.
Belki de aynı zamanda Cybertron, Autobotlar /Maximallar ve Decepticons/Predaconlar arasındaki ayrılıktır.
This sets up the Pax Cybertronia and the evolution of the Autobots and Decepticons into Maximals and Predacons.
seni ölüme mahkum ediyorum. B-127, Autobotlar üyesi-direnç.
are hereby sentenced As a member of the Autobot resistance, B-127.
Cybertron için bir vatan hainisin… ve seni ölüme mahkum ediyorum. B-127, Autobotlar üyesi-direnç.
And are hereby sentenced B-127… As a member of the Autobot resistance, you are a traitor to Cybertron to death.
Geminin boş olduğunu göz önüne alırsak… görünüşe göre Autobotlar bizim küçük… maden işletmemize rastlamışlar.
It would seem the Autobots did stumble upon Given that this ship is currently unoccupied, our little mining operation.
Saldırganlıklarına güçle karşılık vermemiz gerekti. Bir kez daha, Autobotlar bu çatışmayı kızıştırarak öyle bir noktaya getirdi ki.
The Autobots have escalated this conflict to the point Yet again, where we must answer their aggression with force.
Saldırganlıklarına güçle karşılık vermemiz gerekti. Bir kez daha, Autobotlar bu çatışmayı kızıştırarak öyle bir noktaya getirdi ki.
Where we must answer their aggression with force. the Autobots have escalated this conflict to the point Yet again.
Nevadanın havaya uçmasını umursamayan bir grup atom bombası meraklısı General ile Autobotlar artık hurdalıkta olduğu için bizimle iyi geçinmek isteyen bir Decepticon savaş lordu ile meşguldüm.
I have been a little busy juggling a bunch of nuke-happy generals who don't seem to care if they blow Nevada sky-high and a Decepticon warlord who wants to make nice now that the Autobots are in the scrapyard.
Nevadanın havaya uçmasını umursamayan… bir grup atom bombası meraklısı General ile… Autobotlar artık hurdalıkta olduğu için bizimle iyi geçinmek isteyen… bir Decepticon savaş lordu ile meşguldüm.
of nuke-happy generals Megatron's opinion, not mine. who don't seem to care if they blow Nevada sky-high and a Decepticon warlord who wants to make nice now that the Autobots are in the scrapyard.
Bu Megatronun fikriydi, benim değil. Nevadanın havaya uçmasını umursamayan… bir grup atom bombası meraklısı General ile… Autobotlar artık hurdalıkta olduğu için bizimle iyi geçinmek isteyen… bir Decepticon savaş lordu ile meşguldüm.
Megatron's opinion, not mine. now that the Autobots are in the scrapyard… who don't seem to care if they blow Nevada sky-high I have been a little busy juggling a bunch of nuke-happy generals and a Decepticon warlord who wants to make nice.
Şimdi, siz Autobotlar gezegeninizde hangi dili konuşuyorsunuz bilmiyorum ama,… Prime, Decepticonları halledeceğine dair
Now, I don't know what language you'Bots speak on your planet, but Prime promised he would handle the Decepticons,
Results: 243, Time: 0.0236

Top dictionary queries

Turkish - English