BESLENIYOR in English translation

feeds
yem
besleyin
beslenen
besle
besler
görüntülerini
yayını
yediriyoruz
doyur
yedir
eats
yemek
yemen
yiyecek
to feed
nourishes
beslemeye
nourishe
besler
besleyen
besleyecek
feeding
yem
besleyin
beslenen
besle
besler
görüntülerini
yayını
yediriyoruz
doyur
yedir
feed
yem
besleyin
beslenen
besle
besler
görüntülerini
yayını
yediriyoruz
doyur
yedir
eat
yemek
yemen
yiyecek
are food
yemek
yiyecek
gıda

Examples of using Besleniyor in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pupa evresi besleniyor.
Feeding pupa.
Aile ormanda yaşıyor ancak daha çok çevredeki çayırlarda besleniyor.
The family live in the forest but feed mostly out in the surrounding meadows.
Küçük hayvanlar böceklerle besleniyor.
Small animals eat insects.
Yavru böcek besleniyor.
Feeding baby bug.
Gözcü melek. Ne zamandan beri melekler insanlarla besleniyor?
Since when do angels feed on humans? A watcher angel?
Daha büyük hayvanlar dahi böceklerle besleniyor.
Even larger animals eat insects.
Muhtemelen yeni damızlıklar içeride besleniyor.
Probably new breeders feeding inside.
Balıklarımız bu bitkilerle besleniyor.
And our fish feed from these plants.
Fareler de hamamböcekleri ile besleniyor.
And… the mice eat the roaches.
Ne oluyor?- Maggie besleniyor.
What's happening? Maggie's feeding.
Aile ormanda yaşıyor… ancak daha çok çevredeki çayırlarda besleniyor.
But feed mostly out in the surrounding meadows. The family live in the forest.
Şu ana dek, bu, beşinci. Sadece besleniyor.
Been through five of them so far. Just feeding.
Ejderha artık sürekli besleniyor.
The dragon's feeding all the time now.
Maggie besleniyor.
Maggie's feeding.
Ne oluyor?- Maggie besleniyor.
Maggie's feeding.-What's happening?
Yalandan ve nefretten besleniyor, ama burada o dünya yok.
It feeds on lies and hate, but here there is not that world.
Yalnızca kanla besleniyor ve… güneş ışığına dayanamıyor. Ölümsüzlük gücüne.
And can't tolerate sunlight have this power. Those who only feed on blood.
Onunla besleniyor gibi görünüyorlar.
They seem to be feeding on it.
Ölümle besleniyor. Bunun orta yolu yok.
There's no middle ground… They feed on death.
Sanırım nükleer reaktörünüzdeki radyasyonla besleniyor ve bu kötü bir şey.
I believe it feeds on the radiation from your atomic plant, and that it's evil.
Results: 288, Time: 0.0316

Top dictionary queries

Turkish - English