BU AD in English translation

that name
bu ismi
bu isim
o ismi
bu adı
bu adi
bu soyadını

Examples of using Bu ad in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tamam, bu ad bana Patrickin kaybolmasıyla ilgisi olabilecek biri gibi gelmişti.
Okay, well, that name was brought to my attention as someone… who may have had something to do with Patrick's disappearance.
Bu ad sanki bir tüfeğin namlusundan fırlayan kurşun gibi öldürdü sevgilimi;
As if that name, shot from the deadly level of a gun, did murder her,
sayılı patenti yayınladıktan sonra, bu ürünü dondurma üreticilerinin bu ad altında üretmelerini sağlayan ürünü franchise etti.
issued on January 24, 1922, Nelson franchised the product, allowing ice cream manufacturers to produce them under that name.
Pistin adı 1938 yılında'' Kurpfalzring'' olarak değştirildi ve bu ad 1947 yılına dek kullanıldı.
In 1938 it was renamed the"Kurpfalzring" and that name was used until 1947.
Te, Kaptan James Cook, adaları Yeni Hebridler olarak adlandırdı, bu ad bağımsızlığa kadar kullanılmaya devam etti.
In 1774, Captain Cook named the islands the New Hebrides, a name that lasted until independence.
La Défense, Fransızcada savunma anlamına gelmekte olup bu ad Fransa-Prusya Savaşı sırasında Parisi savunan askerler anısına 1883 yılında inşa edilen La Défense
La Défense is named after the statue La Défense de Paris by Louis-Ernest Barrias, which was erected in 1883 to commemorate the soldiers who had defended Paris
Ancak bu ad resmî olarak kabul görmemiş ve İzlanda Yer
This name was not adopted by the official Icelandic place-naming committee,
Bu ad sanki bir tüfeğin namlusundan fırlayan kurşun gibi öldürdü sevgilimi;
As that name's cursed hand murdered her kinsman! As if that name, shot from the
daha sonra adlandırma konvasiyonlarına uyumlu olmak için bu ad doksorubisin olarak değiştirilmiştir.
the name was later changed to doxorubicin to conform to the established naming convention.
dokuz dağcının mutasyona uğramış cesedinin bulunduğu Ölüm Dağına bu ad, eski zamanlarda olan bir sel felaketinden kurtulmaya çalışırken, cesetleri bulunan dokuz Mansi adamıyla ilgili bir olaydan sonra verilmiştir.
where the nine hikers' mutilated bodies were found, was named after a similar incident in which nine Mansi men were also found dead while seeking salvation from a flood during ancient times.
Penny Fleck. Bu addan hep nefret ettim.
I always hated that name. Penny Fleck.
Penny Fleck. Bu addan hep nefret ettim.
Penny Fleck. I always hated that name.
Ona bu adı sen koydun Archie. Gerçekten mi?
Really? You named her, Archie?
Bu addan hep nefret ettim. Penny Fleck.
I always hated that name. Penny Fleck.
Ona bu adı her kim verdiyse neden bahsettiğini biliyormuş.
Whoever named her knew what he was talking about.
Bu addan hep nefret ettim. Penny Fleck.
Penny Fleck. I always hated that name.
Virginia, Hummond Etleri yükselişe geçince ona bu adı vermişti.
Yeah, virginia named her after hammond meats' Most popular product.
Margaret. Tanrım bu adı çok seviyorum, ya sen?
God, I love that name, don't you? Margaret?
Benim çocuklar ona bu adı koydu.
BOTH PANTING My kids named him.
Tanrım bu adı çok seviyorum, ya sen? Margaret.
God, I love that name, don't you? Margaret.
Results: 41, Time: 0.0406

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English